Istinit je jezik koji je prožet Istinom, a istiniti su um i tijelo.
Hvaleći bilo koga osim Istinskog Gospodara, protraćen je cijeli život. ||2||
Neka Istina bude farma, Istina sjeme, a Istina roba kojom trgujete.
Noću i danju zarađivat ćete dobit Imena Gospodnjega; imat ćete blago prepuno bogatstva predanog štovanja. ||3||
Neka Istina bude vaša hrana, i neka Istina bude vaša odjeća; neka vaša Prava podrška bude Ime Gospodnje.
Onaj koga je Gospodin tako blagoslovio, dobiva mjesto u Domu Gospodnje prisutnosti. ||4||
Istini dolazimo, i u Istini odlazimo, a zatim, nismo prepušteni ponovnoj reinkarnaciji.
Gurmukhi su pozdravljeni kao Istiniti na Istinitom Sudu; spajaju se u Istinskom Gospodinu. ||5||
Duboko u sebi oni su Istiniti, i njihovi umovi su Istiniti; pjevaju Slavne hvale pravoga Gospodina.
Na pravom mjestu hvale Istinskog Gospodara; Ja sam žrtva Istinskom Guruu. ||6||
Istinito je vrijeme, i istinito je vrijeme, kada se čovjek zaljubi u Istinitog Gospodara.
Zatim, on vidi Istinu, i govori Istinu; on spoznaje da Istinski Gospodin prožima cijeli Svemir. ||7||
O Nanak, čovjek se stapa s Istinitim Gospodarom kada se On stapa sa samim sobom.
Kako se Njemu sviđa, On nas čuva; On sam određuje svoju volju. ||8||1||
Wadahans, treći Mehl:
Njegov um luta u deset smjerova - kako može pjevati Slavne hvale Gospodnje?
Osjetilni organi potpuno su obuzeti senzualnošću; spolna želja i ljutnja neprestano ga tište. ||1||
Waaho! Waaho! pozdrav! pozdrav! Pjevajte Njegove veličanstvene hvale.
Gospodnje Ime je tako teško dobiti u ovom dobu; prema Guruovim uputama, pijte suptilnu esenciju Gospodina. ||1||Pauza||
Prisjećajući se Riječi Šabada, um postaje besprijekorno čist, a tada se pjeva Slavna Hvala Gospoda.
Pod Guruovim uputama, osoba dolazi do razumijevanja vlastitog jastva, a zatim dolazi do prebivanja u domu svog unutarnjeg jastva. ||2||
O moj um, budi zauvijek prožet ljubavlju Gospodnjom i zauvijek pjevaj Slavne hvale Gospodnje.
Bezgrešni Gospodin je zauvijek Darovatelj mira; od Njega, čovjek prima plodove svojih želja srca. ||3||
Ponizan sam, a uzvisio sam se, ušavši u Svetište Gospodnje.
On je podigao kamen koji tone; Istina je Njegova slavna veličina. ||4||
Od otrova sam pretvoren u ambrozijalni nektar; pod Guruovim Uputama, stekao sam mudrost.
Od gorkih trava preobrazio sam se u sandalovinu; ovaj me miris duboko prožima. ||5||
Ovo ljudsko rođenje je tako dragocjeno; treba zaslužiti pravo da dođe na svijet.
Savršenom sudbinom, upoznao sam Istinskog Gurua i meditiram na Gospodinovo Ime. ||6||
Samovoljni manmukhi su u zabludi; privrženi korupciji, uzalud troše svoje živote.
Ime Gospodnje je zauvijek ocean mira, ali manmukhi ne vole Riječ Shabada. ||7||
Svatko može pjevati Ime Gospodnje, Har, Har svojim ustima, ali samo ga nekolicina čuva u svojim srcima.
O Nanak, oni koji drže Gospoda u svojim srcima, postižu oslobođenje i emancipaciju. ||8||2||
Wadahans, Prvi Mehl, Chhant:
Jedan univerzalni Bog Stvoritelj. Od milosti istinskog gurua:
Zašto se truditi oprati tijelo, onečišćeno lažima?
Nečija kupka za čišćenje je odobrena samo ako prakticira Istinu.
Kada postoji Istina u srcu, tada se postaje Istinitim i dobiva se Istinski Gospodar.