Pravdou je jazyk, ktorý je preniknutý Pravdou, a pravdivá je myseľ a telo.
Chválením kohokoľvek iného ako Pravého Pána je premrhaný celý život. ||2||
Nech je Pravda farmou, Pravda semenom a Pravda je tovarom, s ktorým obchodujete.
Vo dne v noci budeš získavať zisk mena Pánovho; budeš mať poklad prekypujúci bohatstvom oddaného uctievania. ||3||
Nech je Pravda tvojím pokrmom a Pravda nech je tvojím odevom; nech je vašou skutočnou podporou Meno Pána.
Ten, kto je tak požehnaný Pánom, získa miesto v Panskom sídle Pánovej prítomnosti. ||4||
Pravde prichádzame a v Pravde odídeme, a potom nie sme znova odsúdení na reinkarnáciu.
Gurmukhovia sú na Pravom súde oslavovaní ako Praví; splývajú v Pravom Pánovi. ||5||
Hlboko vo svojom vnútri sú pravdiví a ich mysle sú pravdivé; spievajú Slávne chvály pravého Pána.
Na pravom mieste chvália pravého Pána; Som obeťou pre Pravého Gurua. ||6||
Pravdivý je čas a pravdivý je okamih, keď sa človek zamiluje do Pravého Pána.
Potom vidí Pravdu a hovorí Pravdu; uvedomuje si, že pravý Pán preniká celým vesmírom. ||7||
Ó Nanak, človek splynie s Pravým Pánom, keď On splynie so sebou samým.
Ako sa Mu páči, chráni nás; On sám určuje svoju vôľu. ||8||1||
Wadahans, Tretí Mehl:
Jeho myseľ blúdi v desiatich smeroch – ako môže spievať Slávne chvály Pána?
Zmyslové orgány sú úplne pohltené zmyselnosťou; sexuálna túžba a hnev ho neustále sužujú. ||1||
Waaho! Waaho! Ahoj! Ahoj! Spievajte Jeho slávne chvály.
tomto veku je také ťažké získať Pánovo meno; podľa Guruovho pokynu piť jemnú esenciu Pána. ||1||Pauza||
Pri spomienke na Slovo Šabadu sa myseľ stane dokonale čistou a potom sa spievajú Slávne chvály Pána.
Podľa Guruovho pokynu človek pochopí svoje vlastné ja a potom príde prebývať do domova svojho vnútra. ||2||
Ó, moja myseľ, buď navždy presiaknutá Pánovou láskou a navždy spievaj Slávne chvály Pána.
Nepoškvrnený Pán je navždy Darcom pokoja; od Neho človek dostáva plody túžby svojho srdca. ||3||
Som ponížený, ale bol som vyvýšený, keď som vstúpil do svätyne Pánovej.
Nadvihol klesajúci kameň; Pravda je Jeho slávna veľkosť. ||4||
Z jedu som sa premenil na ambrózny nektár; podľa Guruovho pokynu som získal múdrosť.
horkých bylín som sa premenil na santalové drevo; táto vôňa ma preniká hlboko dovnútra. ||5||
Toto ľudské narodenie je také vzácne; človek si musí zaslúžiť právo prísť na svet.
Dokonalým osudom som stretol Pravého Gurua a meditujem o Pánovom mene. ||6||
Svojvoľní manmukhovia sú oklamaní; pripútaní ku korupcii, márne premrhajú svoje životy.
Meno Pána je navždy oceánom pokoja, ale manmukhovia nemilujú Slovo Shabad. ||7||
Každý môže svojimi ústami spievať Meno Pána, Har, Har, ale len málokto si ho zachová vo svojom srdci.
Ó, Nanak, tí, ktorí vo svojich srdciach uchovávajú Pána, dosahujú oslobodenie a emancipáciu. ||8||2||
Wadahans, First Mehl, Chhant:
Jeden univerzálny Boh Stvoriteľ. Milosťou pravého gurua:
Prečo sa obťažovať umývaním tela, znečisteného klamstvom?
Očistný kúpeľ človeka je schválený iba vtedy, ak praktizuje Pravdu.
Keď je v srdci Pravda, potom sa človek stane Pravdou a získa Pravého Pána.