On sám sa topí v štyroch Vedách; utopí aj svojich učeníkov. ||104||
Kabeer, nech sa smrteľník dopustil akýchkoľvek hriechov, snaží sa ich skrývať.
Ale nakoniec budú všetci odhalení, keď to bude Spravodlivý sudca Dharmy vyšetrovať. ||105||
Kabeer, vzdal si sa meditácie o Pánovi a založil si veľkú rodinu.
Naďalej sa zapájaš do svetských záležitostí, ale nikto z tvojich bratov a príbuzných nezostane. ||106||
Kabeer, tí, ktorí sa vzdávajú meditácie o Pánovi a v noci vstávajú, aby prebudili duchov mŕtvych,
budú reinkarnovaní ako hady a budú jesť svoje vlastné potomstvo. ||107||
Kabeer, žena, ktorá sa vzdáva meditácie o Pánovi a dodržiava rituálny pôst Ahoi,
bude reinkarnovaný ako osol, aby niesol ťažké bremená. ||108||
Kabeer, to je tá najmúdrejšia múdrosť, spievať a rozjímať o Pánovi v srdci.
Je to ako hrať sa na prasa; ak odpadneš, nenájdeš miesto odpočinku. ||109||
Kabeer, požehnané sú tie ústa, ktoré vyslovujú Pánovo meno.
Prečisťuje telo, ale aj celú dedinu. ||110||
Kabeer, tá rodina je dobrá, v ktorej sa rodí Pánov otrok.
Ale tá rodina, v ktorej sa nenarodí Pánov otrok, je zbytočná ako burina. ||111||
Kabeer, niektorí majú veľa koní, slonov a kočov a mávajú tisíce transparentov.
Ale žobranie je lepšie ako tieto útechy, ak človek trávi svoje dni rozjímaním v spomienke na Pána. ||112||
Kabeer, blúdil som po celom svete a niesol som bubon na pleci.
Nikto nepatrí nikomu inému; Pozrel som si to a pozorne som si to preštudoval. ||113||
Perly sú rozptýlené po ceste; prichádza slepý muž.
Bez Svetla Pána vesmíru ich svet len míňa. ||114||
Moja rodina je utopená, ó Kabeer, od narodenia môjho syna Kamaala.
Prestal rozjímať o Pánovi, aby priniesol domov bohatstvo. ||115||
Kabeer, vyjdi v ústrety svätému mužovi; neberte so sebou nikoho iného.
Nevracajte sa - pokračujte ďalej. Čo bude, to bude. ||116||
Kabeer, nespútaj sa tou reťazou, ktorá spája celý svet.
Ako sa soľ stráca v múke, tak sa stratí aj vaše zlaté telo. ||117||
Kabeer, duša-labuť odlieta a telo sa pochováva a stále robí gestá.
Ani vtedy sa smrteľník nevzdáva krutého pohľadu v jeho očiach. ||118||
Kabeer: očami Ťa vidím, Pane; svojimi ušami počujem Tvoje meno.
Svojím jazykom spievam Tvoje meno; Uchovávam Tvoje Lotosové nohy vo svojom srdci. ||119||
Kabeer, milosťou Pravého Gurua som bol ušetrený z neba a pekla.
Od začiatku do konca zostávam v radosti z Pánových lotosových nôh. ||120||
Kabeer, ako môžem vôbec opísať rozsah radosti z Pánových lotosových nôh?
Nemôžem opísať jeho vznešenú slávu; treba to vidieť, aby sa to ocenilo. ||121||
Kabeer, ako môžem opísať to, čo som videl? Mojim slovám nikto neuverí.
Pán je taký, aký je. Prebývam v rozkoši a spievam Jeho slávne chvály. ||122||