Ak by bol Pán úplne spokojný, nechal by Naam Dayv byť Jeho služobníkom. ||3||1||
Neustále na mňa útočia prílivové vlny chamtivosti. Moje telo sa topí, Pane. ||1||
Prosím, prenes ma cez svetový oceán, ó Pane vesmíru. Prenes ma naprieč, ó milovaný Otče. ||1||Pauza||
V tejto búrke nemôžem riadiť svoju loď. Nemôžem nájsť druhý breh, ó milovaný Pane. ||2||
Prosím, buďte milosrdní a spojte ma s Pravým Guruom; Preveď ma, Pane. ||3||
Hovorí Naam Dayv, neviem plávať. Daj mi svoje rameno, daj mi svoje rameno, milovaný Pane. ||4||2||
Sprchový vozík naložený prachom sa najskôr pomaly dáva do pohybu.
Neskôr je poháňaný palicou ďalej. ||1||
Telo sa pohybuje ako guľa hnoja, poháňaná chrobákom.
Milovaná duša ide dole do bazéna, aby sa umyla. ||1||Pauza||
Umývač perie, preniknutý Pánovou Láskou.
Moja myseľ je presiaknutá Pánovými lotosovými nohami. ||2||
Modlí sa Naam Dayv, Pane, Ty si všadeprítomný.
Prosím, buďte láskaví k svojmu oddanému. ||3||3||
Basant, Slovo Ravi Daas Jee:
Jeden univerzálny Boh Stvoriteľ. Milosťou pravého gurua:
Nevieš nič.
Keď vidíte svoje oblečenie, ste na seba hrdí.
Pyšná nevesta nenájde miesto u Pána.
Nad tvojou hlavou kráka vrana smrti. ||1||
prečo si taký hrdý? Si blázon.
Aj huby leta žijú dlhšie ako vy. ||1||Pauza||
Jeleň nepozná tajomstvo;
pižmo je vo svojom vlastnom tele, ale hľadá ho vonku.
Kto sa odráža na vlastnom tele
- posol smrti ho nezneužíva. ||2||
Muž je taký hrdý na svojich synov a svoju ženu;
jeho Pán a Majster bude volať na jeho účet.
Duša trpí v bolesti za činy, ktoré spáchala.
Komu potom zavoláte: "Drahý, drahý." ||3||
Ak hľadáte podporu Svätého,
milióny a milióny tvojich hriechov budú úplne vymazané.
Hovorí Ravi Daas, ten, ktorý spieva Naam, Meno Pána,
nezaoberá sa sociálnou triedou, narodením a znovuzrodením. ||4||1||
Basant, Kabeer Jee:
Jeden univerzálny Boh Stvoriteľ. Milosťou pravého gurua:
Chodíš ako krava.
Vlasy na chvoste sú lesklé a lesklé. ||1||
Pozrite sa okolo seba a zjedzte čokoľvek v tomto dome.
Ale nevychádzajte do žiadnej inej. ||1||Pauza||
Olízneš mleciu misu a zješ múku.
Kde ste vzali kuchynské handry? ||2||
Váš pohľad je upretý na košík v skrini.
Pozor – zozadu vás môže udrieť palica. ||3||
Hovorí Kabeer, príliš ste sa oddali svojim pôžitkom.
Pozor – niekto po vás môže hodiť tehlu. ||4||1||