Ako ste pokorili svoje nádeje a túžby?
Ako ste našli Svetlo hlboko vo svojom jadre?
Ako môžete jesť železo bez zubov?
Povedz nám svoj skutočný názor, Nanak." ||19||
Narodený v Dome Pravého Gurua, moje putovanie v reinkarnácii skončilo.
Moja myseľ je pripútaná a naladená na nezasiahnutý zvukový prúd.
Prostredníctvom Slova Šabadu boli moje nádeje a túžby spálené.
Ako Gurmukh som našiel Svetlo hlboko v jadre môjho ja.
Vykorenením troch vlastností človek jedí železo.
Ó Nanak, Emancipátor emancipuje. ||20||
„Čo nám môžeš povedať o začiatku? V akom dome vtedy prebýval absolútny?
Aké sú náušnice duchovnej múdrosti? Kto prebýva v každom jednom srdci?
Ako sa dá vyhnúť útoku smrti? Ako môže človek vstúpiť do domu nebojácnosti?
Ako môže človek poznať postoj intuície a spokojnosti a prekonať svojich protivníkov?"
Prostredníctvom Slova Guruovho šabadu je egoizmus a korupcia porazené a potom človek príde prebývať do domova svojho vnútra.
Ten, kto si uvedomuje Shabad Toho, ktorý stvoril stvorenie - Nanak je jeho otrok. ||21||
"Odkiaľ sme prišli? Kam ideme? Kde nás to pohltí?
Ten, kto odhaľuje význam tohto Shabadu, je Guru, ktorý nemá vôbec žiadnu chamtivosť.
Ako možno nájsť podstatu neprejavenej reality? Ako sa človek stane Gurmukhom a zachová lásku k Pánovi?
On sám je vedomie, On sám je Stvoriteľ; Podeľ sa s nami, Nanak, o svoju múdrosť."
Jeho príkazom prichádzame a jeho príkazom odchádzame; Jeho príkazom splynieme v absorpcii.
Prostredníctvom Dokonalého Gurua žite Pravdu; cez Slovo Šabad sa dosiahne stav dôstojnosti. ||22||
Môžeme len vyjadriť údiv nad začiatkom. Absolútno vtedy prebývalo nekonečne hlboko v ňom samom.
Považujte slobodu od túžby za náušnice duchovnej múdrosti Gurua. Pravý Pán, Duša všetkých, prebýva v každom jednom srdci.
Prostredníctvom Guruovho Slova sa človek spája v absolútnom a intuitívne prijíma nepoškvrnenú podstatu.
Ó, Nanak, ten Sikh, ktorý hľadá a nachádza Cestu, neslúži nikomu inému.
Úžasný a úžasný je Jeho príkaz; On jediný si uvedomuje svoj príkaz a pozná skutočný spôsob života svojich stvorení.
Ten, kto vykorení svoju domýšľavosť, sa zbaví túžby; on jediný je jogín, ktorý hlboko v sebe ukrýva Pravého Pána. ||23||
Zo svojho stavu absolútnej existencie prijal nepoškvrnenú podobu; z beztvarého prijal najvyššiu podobu.
Potešením Pravého Gurua sa získa najvyšší status a človek je pohltený Pravým Slovom Šabadu.
Pozná Pravého Pána ako Jediného a jediného; posiela svoj egoizmus a dualitu ďaleko.
On jediný je jogín, ktorý realizuje Slovo Guruovho Shabadu; lotos srdca kvitne vo vnútri.
Ak niekto zostane mŕtvy, kým ešte žije, potom rozumie všetkému; hlboko v sebe pozná Pána, ktorý je láskavý a súcitný ku všetkým.
Ó, Nának, je požehnaný slávnou veľkosťou; realizuje sa vo všetkých bytostiach. ||24||
Vychádzame z Pravdy a znovu sa spájame s Pravdou. Čistá bytosť sa spája s Jediným Pravým Pánom.
Falošní prichádzajú a nenájdu miesto odpočinku; v dualite prichádzajú a odchádzajú.
Tento príchod a odchod v reinkarnácii je ukončený Slovom Guruovho Shabadu; Pán sám analyzuje a udeľuje svoje odpustenie.
Ten, kto trpí chorobou duality, zabúda na Naam, zdroj nektáru.