Salok, prvý Mehl:
Zlodeji, cudzoložníci, prostitútky a kupliari,
Uzatvárajte priateľstvá s nespravodlivými a jedzte s nespravodlivými.
Nepoznajú hodnotu Pánových chvál a Satan je vždy s nimi.
Ak je somár namazaný pastou zo santalového dreva, stále sa rád váľa v špine.
Ó, Nanak, spriadaním klamstva sa utká tkanina klamstva.
Falošná je látka a jej miera a falošná je pýcha na takýto odev. ||1||
Prvý Mehl:
Zvolávatelia k modlitbe, flautisti, hornisti, ale aj speváci
- niektorí sú darcovia a niektorí žobráci; stanú sa prijateľnými iba skrze Tvoje meno, Pane.
Ó Nanak, som obeťou pre tých, ktorí počujú a prijímajú Meno. ||2||
Pauree:
Pripútanosť k Mayi je úplne falošná a falošní sú tí, ktorí idú touto cestou.
Prostredníctvom egoizmu je svet zachytený v konfliktoch a sporoch a zomiera.
Gurmukh je bez konfliktov a sporov a vidí Jediného Pána, ktorý preniká všade.
Uvedomujúc si, že Najvyššia Duša je všade, prechádza cez desivý svetový oceán.
Jeho svetlo sa spája so Svetlom a je pohltený Pánovým menom. ||14||
Salok: Prvý Mehl:
Ó, pravý Guru, požehnaj ma svojou láskou; Si Všemocný Darca.
Môžem skrotiť a utíšiť svoj egoizmus, pýchu, sexuálnu túžbu, hnev a domýšľavosť.
Vypáľ všetku moju chamtivosť a daj mi Podporu Naam, Meno Pánovo.
Deň a noc, udrž ma vždy sviežeho a nového, nepoškvrneného a čistého; nech sa nikdy nepošpiním hriechom.
Ó, Nának, týmto spôsobom som spasený; Vaša milosť, našiel som pokoj. ||1||
Prvý Mehl:
Je len jeden Pán Manžel, pre všetkých, ktorí stoja pri Jeho dverách.
Ó, Nanak, žiadajú o správy o svojom Pánovi manželovi od tých, ktorí sú preniknutí Jeho Láskou. ||2||
Prvý Mehl:
Všetci sú preniknutí láskou k svojmu Pánovi manželovi; Som odhodená nevesta – na čo som dobrá?
Moje telo je naplnené toľkými chybami; môj Pán a Majster ani neobracia svoje myšlienky ku mne. ||3||
Prvý Mehl:
Som obetou tým, ktorí svojimi ústami chvália Pána.
Všetky noci sú pre šťastné nevesty; Som odhodená nevesta – keby som s Ním mohla prežiť čo i len jednu noc! ||4||
Pauree:
Som žobrák pri Tvojich dverách, prosiac o milodary; Ó, Pane, prosím, daj mi svoje milosrdenstvo a daj mi.
Ako Gurmukh zjednoť mňa, svojho pokorného služobníka, s Tebou, aby som mohol prijať Tvoje Meno.
Potom bude nezasiahnutá melódia Shabad vibrovať a znieť a moje svetlo sa zmieša so Svetlom.
Vo svojom srdci spievam Slávne chvály Pána a oslavujem Slovo Pánovho Šabadu.
Sám Pán preniká a preniká svetom; tak sa do Neho zamiluj! ||15||
Salok, prvý Mehl:
Tí, ktorí nedosiahnu vznešenú podstatu, lásku a rozkoš svojho manžela Pána,
sú ako hostia v opustenom dome; odchádzajú tak, ako prišli, s prázdnymi rukami. ||1||
Prvý Mehl:
Dostáva stovky a tisíce výčitiek, dňom i nocou;
labutia duša sa vzdala Pánovej chvály a pripútala sa k hnijúcej mŕtvole.
Prekliaty je ten život, v ktorom sa len jedáva, aby si naplnil brucho.
Ó Nanak, bez Pravého mena sa všetci priatelia človeka obrátia na nepriateľov. ||2||
Pauree:
Miništrant neustále spieva Slávne chvály Pána, aby skrášlil svoj život.
Gurmukh slúži a chváli pravého Pána, zakotvuje Ho vo svojom srdci.