Salok:
Vidíte, že aj tým, že ľudia počítajú a plánujú vo svojich mysliach, musia nakoniec určite odísť.
Nádeje a túžby po prechodných veciach sú pre Gurmukha vymazané; Ó Nanak, samotné meno prináša skutočné zdravie. ||1||
Pauree:
GAGGA: Spievajte slávne chvály Pána vesmíru s každým jedným dychom; meditovať o Ňom navždy.
Ako sa môžete spoľahnúť na telo? Neváhaj, priateľ môj;
Smrti už nič nestojí v ceste – ani v detstve, ani v mladosti, ani v starobe.
Ten čas nie je známy, keď slučka Smrti príde a padne na teba.
Vidíte, že ani duchovní učenci, tí, ktorí meditujú, a tí, ktorí sú chytrí, nezostanú na tomto mieste.
Len blázon sa drží toho, čo všetci ostatní opustili a zanechali za sebou.
Milosťou Gurua, ten, kto má na čele napísaný taký dobrý osud, spomína na Pána v meditácii.
Ó, Nanak, požehnaný a plodný je príchod tých, ktorí získajú Milovaného Pána za svojho Manžela. ||19||
Salok:
Prehľadal som všetky šaastry a védy a nehovoria nič okrem tohto:
"Na počiatku, počas vekov, teraz a navždy, ó Nanak, jediný Pán existuje." ||1||
Pauree:
GHAGHA: Uvažuj o tom, že niet nikoho okrem Pána.
Nikdy nebolo a ani nebude. Prestupuje všade.
Budeš do Neho pohltený, ó myseľ, ak prídeš do Jeho Svätyne.
tomto temnom veku Kali Yuga bude pre vás skutočne užitočné iba Naam, Meno Pána.
Toľkí neustále pracujú a otročia, no nakoniec začnú ľutovať a činiť pokánie.
Ako môžu nájsť stabilitu bez oddaného uctievania Pána?
Len oni ochutnajú najvyššiu esenciu a pijú ambrózny nektár,
Ó Nanak, ktorému to dáva Pán, Guru. ||20||
Salok:
Počítal všetky dni a dychy a vložil ich do osudu ľudí; nezvýšia ani neznížia ani o kúsok.
Tí, ktorí túžia žiť v pochybnostiach a citovej pripútanosti, ó Nanak, sú úplní blázni. ||1||
Pauree:
NGANGA: Smrť sa zmocňuje tých, z ktorých Boh urobil neverných cynikov.
Rodia sa a umierajú, pričom vydržia nespočetné množstvo inkarnácií; neuvedomujú si Pána, Najvyššiu Dušu.
Len oni nachádzajú duchovnú múdrosť a meditáciu,
ktorých Pán požehnáva svojím milosrdenstvom;
nikto nie je emancipovaný počítaním a výpočtom.
Hlinená nádoba sa určite rozbije.
Oni sami žijú, ktorí, kým sú nažive, rozjímajú o Pánovi.
Sú rešpektovaní, ó Nanak, a nezostávajú skryté. ||21||
Salok:
Zamerajte svoje vedomie na Jeho Lotosové nohy a obrátený lotos vášho srdca rozkvitne.
Samotný Pán Vesmíru sa prejavuje, ó Nanak, prostredníctvom Učenia Svätých. ||1||
Pauree:
CHACHA: Požehnaný, požehnaný je ten deň,
keď som sa pripútal k Pánovým lotosovým nohám.
Po túlaní sa v štyroch štvrtiach a desiatich smeroch,
Boh mi ukázal svoje milosrdenstvo a potom som získal požehnané videnie Jeho Daršanu.
Čistým životným štýlom a meditáciou sa odstráni všetka dualita.
V Saadh Sangat, Spoločnosti svätých, sa myseľ stáva nepoškvrnenou.
Úzkosti sú zabudnuté a jediný Pán je videný,
Ó, Nának, od tých, ktorých oči sú pomazané masťou duchovnej múdrosti. ||22||
Salok:
Srdce je ochladené a upokojené a myseľ je v pokoji, spieva a spieva Slávne chvály Pána vesmíru.
Ukáž také milosrdenstvo, ó Bože, aby sa Nanak mohol stať otrokom Tvojich otrokov. ||1||
Pauree:
CHHACHHA: Som tvoje dieťa-otrok.
Som nosičom vody otroka Tvojich otrokov.
Chhachha: Túžim sa stať prachom pod nohami Tvojich svätých.