Ty si Veľký Darca; Som Tvoj otrok.
Prosím, buď milosrdný a požehnaj ma svojím Ambrosial Naam a klenotom, lampou duchovnej múdrosti Gurua. ||6||
Zo spojenia piatich prvkov vzniklo toto telo.
Nájdením Pána, Najvyššej duše, je nastolený mier.
Dobrá karma minulých činov prináša plodné odmeny a človek je požehnaný drahokamom Pánovho mena. ||7||
Jeho myseľ necíti hlad ani smäd.
Vie, že Nepoškvrnený Pán je všade, v každom jednom srdci.
Preniknutý Pánovou Ambroziálnou esenciou sa stáva čistým, oddeleným odriekaním; je láskyplne pohltený Guruovým učením. ||8||
Ktokoľvek koná skutky duše, dňom i nocou,
vidí hlboko v sebe nepoškvrnené Božské Svetlo.
Očarený nádhernou esenciou Shabadu, zdroja nektáru, môj jazyk hrá sladkú hudbu flauty. ||9||
On jediný hrá sladkú hudbu tejto flauty,
kto pozná tri svety.
Ó, Nanak, vedz to prostredníctvom guruovho učenia a s láskou sa sústreď na Pánovo meno. ||10||
V tomto svete sú vzácne bytosti,
ktorí kontemplujú Slovo Guruovho Shabadu a zostávajú oddelení.
Zachránia seba a všetkých svojich spoločníkov a predkov; plodné je ich narodenie a príchod na tento svet. ||11||
On jediný pozná domov svojho srdca a dvere do chrámu,
ktorý získa dokonalé pochopenie od Gurua.
V pevnosti tela je palác; Boh je skutočným pánom tohto paláca. Pravý Pán tam ustanovil svoj Pravý Trón. ||12||
Štrnásť ríš a dve lampy sú svedkami.
Pánovi služobníci, vyvolení, neokúsia jed skazy.
Hlboko vo vnútri je neoceniteľný, neporovnateľný tovar; stretnutím s Guruom sa získa bohatstvo Pána. ||13||
On jediný sedí na tróne, kto je hoden trónu.
Podľa Guruovho učenia si podmaní päť démonov a stane sa Pánovým peším vojakom.
Existuje od samého počiatku vekov a po celé veky; Existuje tu a teraz a vždy bude existovať. Pri meditácii o Ňom sa skepsa a pochybnosti rozptýlia. ||14||
Pán trónu je vítaný a uctievaný dňom i nocou.
Táto skutočná slávna veľkosť prichádza k tým, ktorí milujú učenie Gurua.
Ó, Nanak, rozjímaj o Pánovi a preplávaj rieku; nakoniec nájdu Pána, svojho najlepšieho priateľa. ||15||1||18||
Maaroo, prvý Mehl:
Zhromaždite bohatstvo Pána, ó pokorní súrodenci osudu.
Slúžte Pravému Guruovi a zostaňte v Jeho Svätyni.
Toto bohatstvo nemožno ukradnúť; Nebeská melódia Šabadu sa rozlieha a udržuje nás v bdelom stave a pri vedomí. ||1||
Vy ste Jediný univerzálny Stvoriteľ, Nepoškvrnený Kráľ.
Ty sám zariaďuješ a riešiš záležitosti svojho pokorného služobníka.
Si nesmrteľný, nehybný, nekonečný a neoceniteľný; Pane, Tvoje miesto je krásne a večné. ||2||
V dedine tela, na najvznešenejšom mieste,
býva najvyšší vznešený ľud.
Nad nimi je Nepoškvrnený Pán, Jediný Univerzálny Stvoriteľ; sú láskyplne pohltení hlbokým, prvotným stavom Samaádhi. ||3||
Do dediny tela je deväť brán;
Pán Stvoriteľ ich vytvoril pre každého jedného človeka.
V desiatej bráne prebýva Prvotný Pán, oddelený a bez rozdielu. Nepoznateľné sa zjavuje. ||4||
Prvotného pána nemožno brať na zodpovednosť; Pravda je Jeho Nebeský dvor.
Hukam Jeho velenia je v platnosti; Pravda je Jeho Insígnia.
Ó Nanak, hľadaj a skúmaj svoj vlastný domov a nájdeš Najvyššiu Dušu a Meno Pána. ||5||