Kvôli jedu konajú v chamtivosti a majetníctve a zle zmýšľajúcej dualite. ||9||
Dokonalý Pravý Guru vštepuje do seba oddané uctievanie.
Prostredníctvom Slova Guruovho Šabadu láskyplne sústreďuje svoje vedomie na Pánovo meno.
Pán preniká jeho myseľ, telo a srdce; hlboko vo vnútri je jeho myseľ presiaknutá oddaným uctievaním a chválou Pána. ||10||
Môj pravý Pán Boh je Ničiteľ démonov.
Prostredníctvom Slova Guruovho Shabadu sú Jeho oddaní spasení.
Môj pravý Pán Boh je navždy pravdivý. On je cisár nad hlavami kráľov. ||11||
Pravda sú tí oddaní, ktorí potešia Tvoju myseľ.
Pri jeho dverách spievajú kírtan Jeho chvál; sú ozdobené a vyvýšené Slovom Guruovho Shabadu.
Vo dne v noci spievajú Pravé Slovo Jeho Bani. Naam je bohatstvom chudobných. ||12||
Tí, ktorých zjednocuješ, Pane, už nikdy nebudú oddelení.
Prostredníctvom Slova Guruovho Šabadu Ťa navždy chvália.
Si Jediný Pán a Majster nad všetkými. Cez Šabad je Naam chválený. ||13||
Bez Šabadu Ťa nikto nepozná.
Vy sám hovoríte Nevyslovenú reč.
Ty sám si navždy Shabad, Guru, Veľký Darca; spievajúc Pánovo meno, udeľuješ svoj poklad. ||14||
Vy sami ste Stvoriteľom vesmíru.
Nikto nemôže vymazať to, čo si napísal.
Vy sami žehnajte Gurmukhovi Naam, ktorý už nie je skeptický a nie je braný na zodpovednosť. ||15||
Vaši skutoční oddaní stoja pri dverách vášho dvora.
Slúžia Shabadovi s láskou a náklonnosťou.
Ó Nanak, tí, ktorí sú naladení na Naam, zostávajú oddelení; cez Naam sú ich záležitosti vyriešené. ||16||3||12||
Maaroo, Tretí Mehl:
Môj pravý Pán Boh zinscenoval divadelnú hru.
Nestvoril nikoho takého ako ktokoľvek iný.
Urobil ich odlišnými a hľadí na nich s potešením; všetky chute umiestnil do tela. ||1||
Ty sám vibruješ rytmom dychu.
Šiva a Šakti, energia a hmota – vložili ste ich do tela.
Milosťou Gurua sa človek odvráti od sveta a dosiahne klenot duchovnej múdrosti a Slovo Šabad. ||2||
On sám stvoril tmu a svetlo.
On jediný je všadeprítomný; iná vôbec neexistuje.
Ten, kto si uvedomuje svoje vlastné ja – vďaka Milosti Gurua rozkvitne lotos jeho mysle. ||3||
Len On sám pozná Jeho hĺbku a rozsah.
Ostatní ľudia môžu len počúvať a počuť, čo sa hovorí a hovorí.
Ten, kto je duchovne múdry, sa chápe ako Gurmukh; chváli pravého Pána. ||4||
Hlboko v tele je neoceniteľný predmet.
On sám otvára dvere.
Gurmukh intuitívne vrie do ambrózneho nektáru a oheň túžby je uhasený. ||5||
Všetky chute umiestnil do tela.
Akí vzácni sú tí, ktorí rozumejú, prostredníctvom Slova Guruovho Shabadu.
Takže hľadajte v sebe a chváľte Shabad. Prečo behať mimo seba? ||6||
Bez ochutnania si nikto neužije chuť.
Prostredníctvom Slova guruovho šabadu človek pije ambrózny nektár.
Ambrózny nektár sa vypije a nemorálny status sa získa, keď človek získa vznešenú esenciu Guruovho Shabadu. ||7||
Ten, kto si uvedomuje sám seba, pozná všetky cnosti.