Tam, kde si Ty, Všemohúci Pane, nie je nikto iný.
Tam, v ohni materského lona, Ty si nás chránil.
Keď Posol smrti začuje tvoje meno, uteká.
Desivý, zradný, nepriechodný svetový oceán je prekonaný cez Slovo Guruovho Shabadu.
Tí, ktorí po Tebe pociťujú smäd, prijmite Tvoj ambrózny nektár.
Toto je jediný skutok dobra v tomto temnom veku Kali Yuga, spievať Slávne chvály Pána vesmíru.
On je milosrdný ku všetkým; Podporuje nás pri každom jednom nádychu.
Tých, ktorí k Tebe prichádzajú s láskou a vierou, nikdy neodmietnu s prázdnymi rukami. ||9||
Salok, Piaty Mehl:
Tí, ktorých požehnávaš podporou svojho mena, ó, Najvyšší Pane Bože, nepoznajú iných.
Neprístupný, nevyspytateľný pán a majster, všemocný skutočný veľký darca:
Si večný a nemenný, bez pomsty a Pravdivý; Pravda je Darbaar Tvojho dvora.
Vaša hodnota sa nedá opísať; Nemáte žiadny koniec ani obmedzenie.
Opustiť Boha a požiadať o niečo iné, to je všetko skazenosť a popol.
Oni jediní nachádzajú mier a oni sú skutočnými kráľmi, ktorých jednanie je pravdivé.
Tí, ktorí sú zamilovaní do Božieho mena, si intuitívne užívajú podstatu pokoja.
Nanak uctieva a zbožňuje Jediného Pána; hľadá prach svätých. ||1||
Piaty Mehl:
Spievaním kírtanu chvály Pána sa získava blaženosť, pokoj a odpočinok.
Zanechaj iné chytré triky, ó Nanak; len skrze Meno budete spasení. ||2||
Pauree:
Nikto ťa nemôže dostať pod kontrolu tým, že pohŕda svetom.
Nikto Ťa nemôže dostať pod kontrolu štúdiom Véd.
Nikto ťa nemôže dostať pod kontrolu kúpaním sa na svätých miestach.
Nikto ťa nemôže dostať pod kontrolu putovaním po celom svete.
Nikto ťa nedokáže dostať pod kontrolu žiadnymi šikovnými trikmi.
Nikto ťa nemôže dostať pod kontrolu tým, že dáva obrovské dary charitatívnym organizáciám.
Každý je pod Tvojou mocou, ó, nedostupný, nevyspytateľný Pane.
Si pod kontrolou Tvojich oddaných; Si sila svojich oddaných. ||10||
Salok, Piaty Mehl:
Sám Pán je skutočný lekár.
Títo lekári sveta len zaťažujú dušu bolesťou.
Slovo guruovho šabadu je ambrózny nektár; je to tak chutné jesť.
Ó Nanak, ten, ktorého myseľ je naplnená týmto nektárom - všetky jeho bolesti sú rozptýlené. ||1||
Piaty Mehl:
Podľa Hukamovho príkazu sa pohybujú; podľa Pánovho príkazu zostanú v pokoji.
Pri Jeho Hukam znášajú bolesť aj potešenie.
Cez Jeho Hukam spievajú Naam, Meno Pána, dňom i nocou.
Ó, Nának, on jediný to robí, ktorý je požehnaný.
Hukamom Pánovho príkazu zomierajú; Hukamom Jeho velenia žijú.
Jeho Hukamom sa stávajú maličkými a obrovskými.
Prostredníctvom Jeho Hukamu prijímajú bolesť, šťastie a blaženosť.
S Jeho Hukamom spievajú Guruovu mantru, ktorá vždy funguje.
Jeho Hukam prestáva prichádzať a odchádzať v reinkarnácii,
Ó Nanak, keď ich spája so svojím oddaným uctievaním. ||2||
Pauree:
Som obetou pre toho hudobníka, ktorý je Tvoj služobník, Pane.
Som obeťou toho hudobníka, ktorý spieva Slávne chvály Nekonečného Pána.
Blahoslavený, blahoslavený hudobník, po ktorom túži sám Beztvarý Pán.
Veľkým šťastím je ten hudobník, ktorý prichádza k bráne Dvora Pravého Pána.
Ten hudobník o Tebe, Pane, rozjíma a chváli Ťa dňom i nocou.
Prosí o Ambrosial Naam, Meno Pána, a nikdy nebude porazený.
Jeho odev a jedlo sú pravdivé a v sebe skrýva lásku k Pánovi.
Chvályhodný je ten hudobník, ktorý miluje Boha. ||11||