Tukhaari Chhant, First Mehl, Baarah Maahaa ~ Dvanásť mesiacov:
Jeden univerzálny Boh Stvoriteľ. Milosťou pravého gurua:
Počúvaj: podľa karmy ich minulých činov,
Každý človek prežíva šťastie alebo smútok; všetko, čo dávaš, Pane, je dobré.
Ó Pane, stvorený vesmír je tvoj; aký je môj stav? Bez Pána nemôžem prežiť ani na chvíľu.
Bez môjho Milovaného som biedny; Nemám vôbec žiadneho priateľa. Ako Gurmukh pijem ambrózny nektár.
Beztvarý Pán je obsiahnutý vo svojom stvorení. Poslúchať Boha je najlepší spôsob konania.
Ó Nanak, duša-nevesta hľadí na Tvoju Cestu; prosím počúvaj, ó, Najvyššia duša. ||1||
Vtáčik kričí: "Pri-o! Milovaný!" a vtáčik spieva Pánovu Bani.
Duša-nevesta si užíva všetky rozkoše a spája sa s Bytosťou svojho Milovaného.
Splynie s Bytosťou svojho Milovaného, keď sa stane milou Bohu; ona je šťastná, požehnaná duša-nevesta.
Pán zriadil deväť domov a nad nimi Kráľovské sídlo desiatej brány a prebýva v tomto dome hlboko v sebe.
Všetko je Tvoje, Ty si môj Milovaný; dňom i nocou oslavujem Tvoju lásku.
Ó, Nanak, dažďový vták volá: "Pri-o! Pri-o! Milovaný! Milovaný!" Spievajúci vták je ozdobený Slovom Šabadu. ||2||
Prosím, počúvaj, ó môj Milovaný Pane – som zmočený Tvojou Láskou.
Moja myseľ a telo sú pohltené prebývaním na Tebe; Nemôžem na Teba zabudnúť ani na chvíľu.
Ako som na Teba mohol zabudnúť, čo i len na chvíľu? som pre Teba obeťou; spievajúc Tvoje slávne chvály, žijem.
Nikto nie je môj; komu patrím? Bez Pána nemôžem prežiť.
Chytil som oporu Pánových nôh; keď tam bývam, moje telo sa stalo nepoškvrneným.
Ó, Nanak, získal som hlboký prehľad a našiel som pokoj; moja myseľ je utešená Slovom Guruovho Shabadu. ||3||
Prší na nás ambrózny nektár! Jeho kvapky sú také rozkošné!
Keď smrteľník s intuitívnou ľahkosťou stretne gurua, najlepšieho priateľa, zamiluje sa do Pána.
Pán prichádza do chrámu tela, keď sa to páči Božej vôli; duša-nevesta vstáva a spieva svoje slávne chvály.
V každom jednom dome, Pán Manžel okúzľuje a teší sa zo šťastných neviest duší; tak prečo na mňa zabudol?
Obloha je zatiahnutá ťažkými, nízko visiacimi oblakmi; dážď je rozkošný a láska mojej milovanej poteší moju myseľ a telo.
Ó, Nanak, ambrózny nektár Gurbani prší; Pán vo svojej milosti prišiel do domu môjho srdca. ||4||
mesiaci Chayt prišla krásna jar a čmeliaky bzučia od radosti.