Prvý Mehl:
Tí smrteľníci, ktorých mysle sú ako hlboké temné jamy, nechápu zmysel života, aj keď im je vysvetlený.
Ich mysle sú slepé a ich srdce-lotosy sú prevrátené; vyzerajú úplne škaredo.
Niektorí vedia hovoriť a rozumejú tomu, čo sa im hovorí. Sú múdre a krásne.
Niektorí nerozumejú Zvukovému prúdu Naad alebo Véd, hudbe, cnosti alebo neresti.
Niektorí nie sú obdarení porozumením, inteligenciou alebo vznešeným intelektom; nechápu tajomstvo Božieho Slova.
Ó, Nának, sú to osly; sú na seba veľmi hrdí, ale nemajú vôbec žiadne cnosti. ||2||
Pauree:
Pre Gurmukha je všetko posvätné: bohatstvo, majetok, Maya.
Tí, ktorí míňajú bohatstvo Pána, nachádzajú pokoj v dávaní.
Tí, ktorí rozjímajú o Pánovom mene, nebudú nikdy zbavení.
Gurmukhovia prichádzajú vidieť Pána a zanechávajú za sebou veci Maya.
Ó Nanak, oddaní nemyslia na nič iné; sú pohltení Menom Pána. ||22||
Salok, štvrtý Mehl:
Tí, ktorí slúžia Pravému Guruovi, majú veľké šťastie.
Sú láskyplne naladení na Pravý Šabad, Slovo Jediného Boha.
Vo vlastnej domácnosti a rodine sú v prirodzenom Samaádhi.
Ó Nanak, tí, ktorí sú naladení na Naam, sú skutočne oddelení od sveta. ||1||
Štvrtý Mehl:
Kalkulovaná služba nie je vôbec službou a to, čo sa robí, nie je schválené.
Chuť Šabadu, Slova Božieho, sa neochutná, ak smrteľník nie je zamilovaný do Pravého Pána Boha.
Tvrdohlavý človek nemá rád ani Pravého Gurua; prichádza a odchádza v reinkarnácii.
Urobí jeden krok vpred a desať krokov vzad.
Smrteľník pracuje, aby slúžil Pravému Guruovi, ak kráča v súlade s Vôľou Pravého Gurua.
Stráca svoju domýšľavosť a stretáva Pravého Gurua; zostáva intuitívne pohltený Pánom.
Ó, Nának, nikdy nezabudnú na Naam, Meno Pána; sú zjednotení v Jednote s Pravým Pánom. ||2||
Pauree:
Nazývajú sa cisármi a vládcami, ale nikomu z nich nebude dovolené zostať.
Ich robustné pevnosti a sídla - nikto z nich sa s nimi nebude spájať.
Ich zlato a kone, rýchle ako vietor, sú prekliate a prekliate sú ich chytré triky.
Keď jedia tridsaťšesť lahôdok, sú nafúknutí znečistením.
Ó, Nanak, svojvoľný manmukh nepozná Toho, ktorý dáva, a tak trpí v bolestiach. ||23||
Salok, Tretí Mehl:
Panditovia, náboženskí učenci a tichí mudrci čítajú a recitujú, kým sa neunavia. V rehoľnom rúchu sa potulujú cudzími krajinami, až kým sa nevyčerpajú.
V láske k dualite nikdy neprijmú Meno. Držaní v zajatí bolesti strašne trpia.
Slepí blázni slúžia trom gunám, trom dispozíciám; sa zaoberajú iba Mayou.
S klamom v srdci si blázni čítajú posvätné texty, aby si naplnili brucho.
Ten, kto slúži Pravému Guruovi, nájde mier; vykorení egoizmus zvnútra.
Ó, Nának, je tu Jedno Meno, ktoré môžeš spievať a prebývať na ňom; akí vzácni sú tí, ktorí sa nad tým zamýšľajú a chápu. ||1||
Tretí Mehl:
Nahí prichádzame a nahí odchádzame. Toto je na príkaz Pána; čo ešte môžeme urobiť?
Predmet patrí Jemu; On to vezme preč; na koho sa má človek hnevať.
Ten, kto sa stane Gurmukhom, prijíma Božiu Vôľu; intuitívne pije vznešenú podstatu Pána.
Ó, Nánaku, chváľ Darcu pokoja naveky; svojím jazykom vychutnávaj Pána. ||2||