Prvotný Pán nariadil, že smrteľníci musia praktizovať spravodlivosť. ||3||
Salok, druhý Mehl:
Prišiel mesiac Saawan, moji spoločníci; mysli na svojho manžela Pána.
Ó, Nanak, odhodená nevesta je zamilovaná do inej; teraz plače a narieka a umiera. ||1||
Druhý Mehl:
Prišiel mesiac Saawan, moji spoločníci; oblaky sa prehnali dažďom.
Ó, Nanak, požehnané duše-nevesty spia v pokoji; sú zamilovaní do svojho manžela Pána. ||2||
Pauree:
On sám zorganizoval turnaj a usporiadal arénu pre zápasníkov.
Vstúpili do arény s pompou a ceremoniálom; Gurmukhovia sú veselí.
Falošní a hlúpi samovoľní manmukhovia sú porazení a premožení.
Sám Pán zápasí a sám ich poráža. Sám túto hru naštudoval.
Jediný Boh je Pán a Pán všetkých; toto poznajú Gurmukhovia.
Všetkým bez pera a atramentu píše na čelo nápis Jeho Hukam.
V Sat Sangat, pravej kongregácii, sa získava jednota s Ním; tam sa navždy spievajú Slávne chvály Pána.
Ó Nanak, chváliac Pravé Slovo Jeho Šabad, človek prichádza k realizácii Pravdy. ||4||
Salok, Tretí Mehl:
Na oblohe visia nízko, nízko a husto, oblaky menia farbu.
Ako zistím, či moja láska k môjmu manželovi Pánovi vydrží?
Láska tých duší-nevest pretrvá, ak sú ich mysle plné Lásky a strachu z Boha.
Ó, Nanak, tá, ktorá nemá lásku a strach z Boha – jej telo nikdy nenájde pokoj. ||1||
Tretí Mehl:
Na oblohe visia nízko, nízko a husto, prichádzajú mraky a prší čistá voda.
Ó, Nanak, tá duša-nevesta trpí v bolestiach, ktorej myseľ je odtrhnutá od svojho Manžela Pána. ||2||
Pauree:
Jediný Pán stvoril obe strany a preniká priestorom.
Slová Véd sa stali všadeprítomnými, s hádkami a rozpormi.
Pripútanie a odpojenie sú jeho dve strany; Dharma, pravé náboženstvo, je vodítkom medzi týmito dvoma.
Svojvoľní manmukhovia sú bezcenní a falošní. Bezpochyby prehrávajú na súde Pánovom.
Tí, ktorí nasledujú učenie Gurua, sú skutoční duchovní bojovníci; porazili sexuálnu túžbu a hnev.
Vstupujú do Pravého sídla Pánovej Prítomnosti, ozdobeného a vyvýšeného Slovom Šabadu.
Títo oddaní sú potešení Tvojej Vôli, ó Pane; vrúcne milujú Pravé meno.
Som obeťou pre tých, ktorí slúžia svojmu pravému Guruovi. ||5||
Salok, Tretí Mehl:
Na oblohe visia nízko, nízko a husto, prichádzajú oblaky a voda prší v prúdoch.
Ó, Nanak, ona kráča v súlade s Vôľou Pána svojho manžela; užíva si pokoj a potešenie navždy. ||1||
Tretí Mehl:
Prečo vstávaš, vstávaš, aby si sa pozrel? Chudák, tento oblak nemá nič v rukách.
Ten, kto poslal tento oblak – váž si Ho vo svojej mysli.
On jediný zakotvuje Pána vo svojej mysli, na ktorého Pán udeľuje svoj pohľad milosti.
Ó, Nának, všetci tí, ktorým chýba táto milosť, plačú, plačú a nariekajú. ||2||
Pauree:
Slúžte Pánovi naveky; V žiadnom momente koná.
Roztiahol nebo cez nebesá; v okamihu tvorí a ničí.
On sám stvoril svet; Rozjíma o svojej tvorivej všemohúcnosti.
Svojvoľný manmukh bude odteraz braný na zodpovednosť; bude prísne potrestaný.