nájsť nepochopiteľnú vec.
Zistil som túto nepochopiteľnú vec;
moja myseľ je osvetlená a osvietená. ||2||
Hovorí Kabeer, teraz Ho poznám;
keďže Ho poznám, moja myseľ je potešená a upokojená.
Moja myseľ je potešená a upokojená, no ľudia tomu neveria.
Oni tomu neveria, tak čo môžem robiť? ||3||7||
V jeho srdci je klam, a predsa v jeho ústach sú slová múdrosti.
Si falošný - prečo mútiš vodu? ||1||
Prečo sa obťažujete umývať si telo?
Tvoje srdce je stále plné špiny. ||1||Pauza||
Tekvicu možno umývať v šesťdesiatich ôsmich posvätných svätyniach,
ale ani potom sa jeho horkosť neodstráni. ||2||
Hovorí Kabeer po hlbokom rozjímaní,
prosím, pomôž mi prejsť cez desivý svetový oceán, ó Pane, ó Ničiteľ ega. ||3||8||
Sorat'h:
Jeden univerzálny Boh Stvoriteľ. Milosťou pravého gurua:
Praktizuje veľké pokrytectvo a získava bohatstvo iných.
Po návrate domov to rozhádže na manželku a deti. ||1||
Ó, moja myseľ, nepraktizuj klam, ani neúmyselne.
Nakoniec sa za to bude musieť zodpovedať vaša vlastná duša. ||1||Pauza||
Chvíľu za chvíľou sa telo opotrebúva a staroba sa presadzuje.
A potom, keď budeš starý, nikto ti nebude liať vodu do tvojho pohára. ||2||
Hovorí Kabeer, nikto vám nepatrí.
Prečo nespievať Pánovo meno vo svojom srdci, keď si ešte mladý? ||3||9||
Ó, svätí, moja veterná myseľ sa teraz stala pokojnou a tichou.
Zdá sa, že som sa naučil niečo z vedy o joge. ||Pauza||
Guru mi ukázal dieru,
cez ktorý jeleň opatrne vchádza.
Teraz som zavrel dvere,
a nezasiahnutý nebeský zvukový prúd sa ozýva. ||1||
Džbán môjho srdca-lotos je naplnený vodou;
Vylial som vodu a postavil som ju do zvislej polohy.
Hovorí Kabeer, Pánov pokorný služobník, toto viem.
Teraz, keď to viem, moja myseľ je potešená a upokojená. ||2||10||
Raag Sorat'h:
Som taký hladný, že nemôžem vykonávať oddanú bohoslužbu.
Tu, Pane, vezmi späť svoju malu.
Prosím o prach nôh svätých.
Nie som nikomu nič dlžný. ||1||
Ó, Pane, ako môžem byť s Tebou?
Ak mi nedáš seba, budem prosiť, kým ťa nedostanem. ||Pauza||
Pýtam si dve kilá múky,
a pol kila ghí a soľ.
Požiadam o pol kila fazule,
ktoré budem jesť dvakrát denne. ||2||
Žiadam o postieľku so štyrmi nohami,
a vankúš a matrac.
Pýtam si paplón na prikrytie.
Tvoj pokorný služobník bude vykonávať Tvoju oddanú bohoslužbu s láskou. ||3||
Nemám chamtivosť;
Tvoje meno je jediná ozdoba, ktorú si želám.
Hovorí Kabeer, moja myseľ je potešená a upokojená;
teraz, keď je moja myseľ potešená a upokojená, spoznal som Pána. ||4||11||
Raag Sorat'h, Slovo oddaného Naam Dayv Jee, Druhý dom:
Jeden univerzálny Boh Stvoriteľ. Milosťou pravého gurua:
Keď Ho vidím, spievam Jeho chvály.
Potom ja, jeho pokorný služobník, budem trpezlivý. ||1||