Aasaa, prvý Mehl:
Keď telo zahynie, čí je to bohatstvo?
Ako možno bez Gurua získať Meno Pána?
Bohatstvo Pánovho mena je mojím spoločníkom a pomocníkom.
Vo dne v noci sústreďte svoju láskyplnú pozornosť na Nepoškvrneného Pána. ||1||
Bez Pánovho mena, kto je náš?
Pozerám sa na potešenie a bolesť rovnako; Neopustím Naam, Meno Pánovo. Pán sám mi odpúšťa a spája ma so sebou. ||1||Pauza||
Blázon miluje zlato a ženy.
Pripútaný k dualite zabudol na Naam.
Ó, Pane, on jediný spieva Naam, ktorému si odpustil.
Smrť sa nemôže dotknúť toho, kto spieva Slávne chvály Pána. ||2||
Pán, Guru, je Darca; Pána, Udržiavateľa sveta.
Ak je to príjemné pre Tvoju vôľu, prosím, zachovaj ma, ó milostivý Pane.
Ako Gurmukh je moja myseľ spokojná s Pánom.
Moje choroby sú vyliečené a moje bolesti sú odstránené. ||3||
Neexistuje žiadny iný liek, tantrické kúzlo alebo mantra.
Meditatívna spomienka na Pána, Har, Har, ničí hriechy.
Ty sám spôsobuješ, že zídeme z cesty a zabudneme na Naam.
Osprchuj svoje milosrdenstvo, ty sám nás zachráň. ||4||
Myseľ je chorá pochybnosťami, poverami a dualitou.
Bez Gurua prebýva na pochybách a uvažuje o dualite.
Guru odhaľuje Daršan, Požehnanú víziu Prvotného Pána.
Aký zmysel má ľudský život bez Slova Guruovho Šabadu? ||5||
Pri pohľade na Úžasného Pána som ohromený a užasnutý.
V každom srdci anjelov a svätých mužov prebýva v nebeskom Samaádhi.
V mojej mysli som si uchoval Všeprenikajúceho Pána.
Nikto iný sa Ti nevyrovná. ||6||
V záujme oddaného uctievania spievame Tvoje meno.
Pánovi oddaní prebývajú v Spoločnosti svätých.
Prelomiac svoje putá prichádza meditovať o Pánovi.
Gurmukhovia sú emancipovaní guruom daným poznaním Pána. ||7||
Posol smrti sa ho nemôže dotknúť bolesťou;
Pánov pokorný služobník zostáva bdelý k Láske Naam.
Pán je Milovníkom svojich oddaných; Prebýva so svojimi oddanými.
Ó, Nanak, sú oslobodení skrze Lásku Pána. ||8||9||
Aasaa, First Mehl, Ik-Tukee:
Ten, kto slúži Guruovi, pozná svojho Pána a Majstra.
Jeho bolesti sú vymazané a uvedomuje si Pravé Slovo Šabadu. ||1||
Rozjímajte o Pánovi, moji priatelia a spoločníci.
Keď budete slúžiť pravému Guruovi, uvidíte Boha svojimi očami. ||1||Pauza||
Ľudia sú zapletení s matkou, otcom a svetom.
Sú zapletení so synmi, dcérami a manželmi. ||2||
Sú zapletení s náboženskými rituálmi a náboženskou vierou, konajúc v egu.
Vo svojich mysliach sú zapletení so synmi, manželkami a inými. ||3||
Farmári sú zamotaní do farmárčenia.
Ľudia trpia trestom v egu a Pán Kráľ od nich trest vymáha. ||4||
Sú zapletení do obchodu bez rozjímania.
Neuspokojuje ich pripútanosť k priestoru Maya. ||5||
Sú zapletení s týmto bohatstvom, ktoré nahromadili bankári.
Bez oddanosti Pánovi sa nestanú prijateľnými. ||6||
Sú zapletení s Vedami, náboženskými diskusiami a egoizmom.
Sú zapletení a zahynú v pripútanosti a korupcii. ||7||
Nanak hľadá Svätyňu Pánovho mena.
Ten, kto je zachránený Pravým Guruom, netrpí zapletením. ||8||10||