Raag Malaar, Slovo oddaného Naam Dayv Jee:
Jeden univerzálny Boh Stvoriteľ. Milosťou pravého gurua:
Slúžte kráľovi, Zvrchovanému Pánovi sveta. Nemá žiadnych predkov; Je nepoškvrnený a čistý.
Prosím, požehnaj ma darom oddanosti, o ktorý prosia pokorní svätí. ||1||Pauza||
Jeho domovom je pavilón videný zo všetkých strán; Jeho ozdobné nebeské ríše napĺňajú rovnako sedem svetov.
V Jeho Dome prebýva panna Lakšmí. Mesiac a slnko sú Jeho dve lampy; úbohý Posol smrti inscenuje svoje drámy a všetkým vyberá dane.
Taký je môj Zvrchovaný Pán Kráľ, Najvyšší Pán všetkých. ||1||
Vo svojom dome žije štvortvárny Brahma, kozmický hrnčiar. Stvoril celý vesmír.
Vo svojom dome žije šialený Šiva, Guru sveta; odovzdáva duchovnú múdrosť, aby vysvetlil podstatu reality.
Hriech a cnosť sú nositeľmi zástav pri Jeho dverách; Chitr a Gupt sú anjeli nahrávania vedomia a podvedomia.
Spravodlivý sudca Dharmy, Pán skazy, je vrátnikom.
Taký je Najvyšší Zvrchovaný Pán Sveta. ||2||
V Jeho Dome sú nebeskí zvestovatelia, nebeskí speváci, Rišiovia a chudobní miništranti, ktorí tak sladko spievajú.
Všetky šaastry majú v Jeho divadle rôzne podoby a spievajú krásne piesne.
Vietor nad Ním máva kefou na muchy;
Jeho slúžkou je Maya, ktorá dobyla svet.
Škrupina zeme je Jeho krbom.
Taký je Zvrchovaný Pán troch svetov. ||3||
V jeho dome je nebeská korytnačka rámom postele, pretkaným šnúrami tisíchlavého hada.
Jeho kvetinové dievčatá sú osemnásť kusov vegetácie; Jeho nosičmi vody sú deväťstošesťdesiat miliónov mrakov.
Jeho pot je rieka Ganga.
Sedem morí sú Jeho džbány vody.
Stvorenia sveta sú Jeho domácim náradím.
Taký je Zvrchovaný Pán Kráľ troch svetov. ||4||
V Jeho dome sú Arjuna, Dhroo, Prahlaad, Ambreek, Naarad, Nayjaa, Siddhovia a Budhovia, deväťdesiatdva nebeských hlásateľov a nebeských spevákov vo svojej úžasnej hre.
Všetky stvorenia sveta sú v Jeho Dome.
Pán je rozptýlený vo vnútri všetkých bytostí.
Modlí sa Naam Dayv, hľadaj Jeho ochranu.
Všetci oddaní sú Jeho zástavou a znakmi. ||5||1||
malaarčina:
Prosím, nezabudni na mňa; prosím nezabudni na mňa,
prosím nezabudni na mňa, Pane. ||1||Pauza||
Chrámoví kňazi o tom pochybujú a všetci na mňa zúria.
Nazývali ma nízkou kastou a nedotknuteľným, zbili ma a vyhnali; čo mám teraz robiť, ó, milovaný otec, Pane? ||1||
Ak ma oslobodíš, keď budem mŕtvy, nikto nebude vedieť, že som oslobodený.
Títo panditi, títo náboženskí učenci ma nazývajú nízkorodeným; keď to hovoria, poškvrňujú aj Tvoju česť. ||2||
Ste nazývaný láskavý a súcitný; sila Tvojho ramena je absolútne bezkonkurenčná.
Pán obrátil chrám tvárou v tvár Naam Dayv; Otočil sa chrbtom k brahmanom. ||3||2||