Gauree Gwaarayree, štvrtý Mehl:
Služba Pravému Guruovi je plodná a odmeňujúca;
pri stretnutí s Ním rozjímam o Mene Pána, Pána Majstra.
Toľkí sú emancipovaní spolu s tými, ktorí meditujú o Pánovi. ||1||
Ó, GurSikhs, spievajte Meno Pána, ó moji súrodenci osudu.
Pri spievaní Pánovho mena sú všetky hriechy zmyté. ||1||Pauza||
Keď sa človek stretne s Guruom, potom sa myseľ vycentruje.
Päť vášní, ktoré sa rozbehnú, spočinú meditáciou o Pánovi.
Vo dne v noci sa v dedine tela spievajú Slávne chvály Pánovi. ||2||
Tí, ktorí si na tvár nanášajú prach z nôh Pravého Gurua,
zrieknite sa klamstva a zachovajte lásku k Pánovi.
Ich tváre žiaria na Pánovom dvore, ó, súrodenci osudu. ||3||
Služba Guruovi je príjemná pre samotného Pána.
Dokonca aj Krišna a Balbhadar meditovali o Pánovi a padali Guruovi k nohám.
Ó, Nanak, samotný Pán zachraňuje Gurmukhov. ||4||5||43||
Gauree Gwaarayree, štvrtý Mehl:
Samotný Pán je jogín, ktorý má v rukách palicu autority.
Sám Pán praktizuje tapa – intenzívnu sebadisciplinovanú meditáciu;
Je hlboko ponorený do Svojho prvotného tranzu. ||1||
Taký je môj Pán, ktorý je všadeprítomný.
Býva blízko na dosah – Pán nie je ďaleko. ||1||Pauza||
Samotný Pán je Slovom Šabadu. On sám je vedomie, naladené na jeho hudbu.
Pán sám hľadí a on sám kvitne.
Sám Pán spieva a sám Pán inšpiruje ostatných, aby spievali. ||2||
On sám je dažďový vták a ambrózny nektár prší.
Pán je Ambrózny nektár; On sám nás vedie, aby sme to pili.
Samotný Pán je Konateľ; On sám je naša spásonosná milosť. ||3||
Pán sám je čln, plť a čln.
Sám Pán nás prostredníctvom Guruovho učenia zachraňuje.
Ó Nanak, samotný Pán nás prenáša na druhú stranu. ||4||6||44||
Gauree Bairaagan, štvrtý Mehl:
Ó, Majster, Ty si môj bankár. Dostávam len ten kapitál, ktorý mi Ty dávaš.
Kúpil by som si Pánovo meno s láskou, ak by si mi ho ty sám vo svojom milosrdenstve predal. ||1||
Som obchodník, obchodník s Pánom.
Obchodujem s tovarom a kapitálom Pánovho mena. ||1||Pauza||
Získal som zisk, bohatstvo oddaného uctievania Pána. Stal som sa príjemným pre Myseľ Pána, Pravého Bankára.
Spievam a rozjímam o Pánovi a nakladám tovar Pánovho mena. Posol smrti, vyberač daní, sa ku mne ani nepribližuje. ||2||
Tí obchodníci, ktorí obchodujú s iným tovarom, sú chytení v nekonečných vlnách bolesti Mayov.
Podľa obchodu, do ktorého ich Pán umiestnil, sú také odmeny, ktoré dostanú. ||3||
Ľudia obchodujú v mene Pánovom, Har, Har, keď Boh prejavuje svoje milosrdenstvo a udeľuje ho.
Sluha Nanak slúži Pánovi, Bankárovi; už nikdy nebude vyzvaný, aby zložil svoj účet. ||4||1||7||45||
Gauree Bairaagan, štvrtý Mehl:
Matka vyživuje plod v maternici a dúfa v syna,
kto bude rásť a zarábať a dávať jej peniaze, aby si užila.
Presne tak, pokorný služobník Pána miluje Pána, ktorý k nám podáva svoju pomocnú ruku. ||1||