Tí, ktorí slúžia svojmu pravému Guruovi, sú certifikovaní a akceptovaní.
Zvnútra odstraňujú sebectvo a domýšľavosť; zostávajú láskyplne pohltení Pravým.
Tí, ktorí neslúžia Pravému Guruovi, márne premrhajú svoje životy.
Ó, Nanak, Pán robí, čo chce. Nikto do toho nemá čo povedať. ||1||
Tretí Mehl:
S mysľou obklopenou zlom a zlom ľudia konajú zlé skutky.
Nevedomí uctievajú lásku k dualite; na súde Pánovom budú potrestaní.
Uctievajte teda Pána, Svetlo duše; bez Pravého Gurua nie je možné dosiahnuť pochopenie.
Meditácia, pokánie a prísna sebadisciplína sa nachádzajú odovzdaním sa Vôli Pravého Gurua. Jeho milosťou je to prijaté.
Ó Nanak, slúž s týmto intuitívnym vedomím; schválené je len to, čo sa páči Pánovi. ||2||
Pauree:
Spievaj Meno Pána, Har, Har, ó moja myseľ; prinesie ti večný pokoj vo dne i v noci.
Spievaj Meno Pána, Har, Har, ó moja myseľ; meditujúc o tom, všetky hriechy a zlé skutky budú vymazané.
Spievaj Meno Pána, Har, Har, ó moja myseľ; prostredníctvom nej bude odstránená všetka chudoba, bolesť a hlad.
Spievaj Meno Pána, Har, Har, ó moja myseľ; ako Gurmukh, vyznaj svoju lásku.
Ten, kto má takýto predurčený osud vpísaný na svoje čelo Pravým Pánom, spieva Naam, Meno Pána. ||13||
Salok, Tretí Mehl:
Tí, ktorí neslúžia Pravému Guruovi a ktorí neuvažujú o Slove Šabadu
-duchovná múdrosť nevstupuje do ich sŕdc; sú ako mŕtve telá na svete.
Prechádzajú cyklom 8,4 milióna reinkarnácií a sú zničené smrťou a znovuzrodením.
On jediný slúži Pravému Guruovi, ktorého k tomu inšpiruje sám Pán.
Poklad Naam je v Pravom Guruovi; Jeho milosťou je získaná.
Tí, ktorí sú skutočne naladení na Slovo guruovho Šabadu – ich láska je navždy pravdivá.
Ó Nanak, tí, ktorí sú s Ním zjednotení, nebudú znovu oddelení. Nepozorovane splývajú s Bohom. ||1||
Tretí Mehl:
Ten, kto pozná dobrotivého Pána Boha, je skutočným oddaným Bhagaautee.
Vďaka milosti Gurua je sebarealizovaný.
Potláča svoju túlajúcu sa myseľ a privádza ju späť do jej vlastného domova v sebe.
Zostáva mŕtvy, kým ešte žije, a spieva Meno Pánovo.
Taký Bhagaautee je nanajvýš vznešený.
Ó Nanak, spája sa s Pravým. ||2||
Tretí Mehl:
Je plný klamstva a napriek tomu sa nazýva oddaným Bhagaautee.
Skrze pokrytectvo nikdy nedosiahne Najvyššieho Pána Boha.
Ohovára iných a sám seba znečisťuje vlastnou špinou.
Navonok zo seba zmyje špinu, no nečistota jeho mysle nezmizne.
Dohaduje sa so Sat Sangat, Pravou kongregáciou.
Vo dne v noci trpí, pohltený láskou k dualite.
Nepamätá si Meno Pána, ale napriek tomu vykonáva všetky druhy prázdnych rituálov.
To, čo je vopred určené, sa nedá vymazať.
Ó Nanak, bez služby Pravému Guruovi sa oslobodenie nedosiahne. ||3||
Pauree:
Tí, ktorí meditujú o Pravom Guruovi, nespália na popol.
Tí, ktorí meditujú o Pravom Guruovi, sú spokojní a naplnení.
Tí, ktorí meditujú o Pravom Guruovi, sa neboja Posla Smrti.