Salok:
Se, at selv ved at regne og planlægge i deres sind, må folk helt sikkert tage af sted til sidst.
Håb og ønsker om forbigående ting er slettet for Gurmukh; O Nanak, navnet alene bringer ægte sundhed. ||1||
Pauree:
GAGGA: Chant de herlige lovprisninger af universets Herre med hvert eneste åndedrag; meditere på ham for evigt.
Hvordan kan du stole på kroppen? Forsink ikke, min ven;
der er intet, der står i vejen for Døden - hverken i barndommen, eller i ungdommen eller i alderdommen.
Den tid vides ikke, hvor dødens løkke skal komme og falde på dig.
Se, at selv åndelige lærde, de, der mediterer, og de, der er kloge, ikke skal blive på dette sted.
Kun fjolset klæber sig til det, som alle andre har forladt og efterladt.
Ved Guru's Nåde husker en, der har en sådan god skæbne skrevet på sin pande, Herren i meditation.
O Nanak, velsignet og frugtbart er de komme af dem, der opnår den elskede Herre som deres ægtemand. ||19||
Salok:
Jeg har gennemsøgt alle Shaastraerne og Vedaerne, og de siger ikke andet end dette:
"I begyndelsen, gennem tiderne, nu og for evigt, O Nanak, kun den Ene Herre eksisterer." ||1||
Pauree:
GHAGHA: Læg dette ind i dit sind, at der ikke er nogen undtagen Herren.
Der har aldrig været, og der skal aldrig være. Han trænger sig på overalt.
Du vil blive opslugt af ham, o sind, hvis du kommer til hans helligdom.
denne mørke tid i Kali Yuga er det kun Naam, Herrens navn, der vil være til nogen reel nytte for dig.
Så mange arbejder og træller konstant, men de kommer til at fortryde og omvende sig til sidst.
Hvordan kan de finde stabilitet uden hengiven tilbedelse af Herren?
De alene smager den suveræne essens og drikker Ambrosial Nectar,
O Nanak, til hvem Herren, Guruen, giver det. ||20||
Salok:
Han har talt alle dagene og åndedragene og lagt dem i folks skæbne; de stiger eller falder ikke en lille smule.
Dem, der længes efter at leve i tvivl og følelsesmæssig tilknytning, O Nanak, er totalt tåber. ||1||
Pauree:
NGANGA: Døden griber dem, som Gud har gjort til troløse kynikere.
De fødes, og de dør og udholder utallige inkarnationer; de forstår ikke Herren, den Højeste Sjæl.
De alene finder åndelig visdom og meditation,
hvem Herren velsigner med sin barmhjertighed;
ingen frigøres ved at tælle og regne.
Lerkarret skal helt sikkert knække.
De alene lever, som, mens de er i live, mediterer på Herren.
De respekteres, O Nanak, og forbliver ikke skjulte. ||21||
Salok:
Fokuser din bevidsthed på Hans Lotusfødder, og dit hjertes omvendte lotus vil blomstre frem.
Universets Herre selv bliver åbenbar, o Nanak, gennem de helliges lærdomme. ||1||
Pauree:
CHACHA: Velsignet, velsignet er den dag,
da jeg blev knyttet til Herrens Lotusfødder.
Efter at have vandret rundt i de fire kvarterer og de ti retninger,
Gud viste mig sin barmhjertighed, og så fik jeg det velsignede syn af hans Darshan.
Ved ren livsstil og meditation fjernes al dualitet.
I Saadh Sangat, de Helliges Selskab, bliver sindet ubesmittet.
Bekymringer er glemt, og den Ene Herre alene ses,
O Nanak, af dem, hvis øjne er salvet med åndelig visdoms salve. ||22||
Salok:
Hjertet er afkølet og beroliget, og sindet er i fred, og synger og synger den herlige lovprisning af Universets Herre.
Vis sådan barmhjertighed, o Gud, at Nanak kan blive dine slavers slave. ||1||
Pauree:
CHHACHHA: Jeg er din børneslave.
Jeg er vandbæreren for dine slavers slave.
Chhachha: Jeg længes efter at blive støvet under dine helliges fødder.