Drik den ambrosiale nektar fra Herrens pool; synge Herrens navn, Har, Har.
I de helliges samfund møder man Herren; ved at meditere på ham, er ens anliggender løst.
Gud er den, der udretter alt; Han er smertens dispeller. Glem ham aldrig fra dit sind, selv ikke et øjeblik.
Han er salig, nat og dag; Han er for evigt Sand. Alle herligheder er indeholdt i Herren i universet.
Uoverskuelig, ophøjet og uendelig er Herren og Mesteren. Utilnærmelig er hans hjem.
Beder Nanak, mine ønsker er opfyldt; Jeg har mødt Herren, den Største Elsker. ||3||
Frugterne af mange millioner velgørende fester kommer til dem, der lytter til og synger Herrens pris.
At synge Herrens navn, Har, Har, alle ens generationer bæres på tværs.
Når man synger Herrens navn, bliver man forskønnet; hvilken lovprisning af ham kan jeg synge?
Jeg skal aldrig glemme Herren; Han er min sjæls elskede. Mit sind længes konstant efter Hans Darshans velsignede syn.
Lykkelig er den dag, hvor Gud, den høje, utilgængelige og uendelige, krammer mig tæt i sin omfavnelse.
Beder Nanak, alt er frugtbart - jeg har mødt min yderst elskede Herre Gud. ||4||3||6||
Bihaagraa, Fifth Mehl, Chhant:
Hvorfor er du gennemsyret af en andens kærlighed? Den vej er meget farlig.
O synder, ingen er din ven.
Ingen skal være din ven, og du vil for altid fortryde dine handlinger.
Du har ikke chanceret med din tunge Lovprisningen af Verdens Opretholder; hvornår kommer disse dage igen?
Bladet, adskilt fra grenen, skal ikke forbindes med det igen; helt alene falder den på vej til døden.
Beder Nanak, uden Herrens Navn, vandrer sjælen, for evigt lidende. ||1||
Du praktiserer bedrag i hemmelighed, men Herren, den, der kender, ved alt.
Når den retfærdige dommer i Dharma læser din beretning, vil du blive presset som et sesamfrø i oliepressen.
For de handlinger, du har begået, skal du lide straffen; du vil blive overført til utallige reinkarnationer.
Gennemsyret af Mayas kærlighed, den store lokker, vil du miste juvelen i dette menneskeliv.
Bortset fra Herrens Ene Navn, er du klog i alt andet.
Beder Nanak, de, der har en sådan forudbestemt skæbne, er tiltrukket af tvivl og følelsesmæssig tilknytning. ||2||
Ingen taler for den utaknemmelige person, som er adskilt fra Herren.
Den hårdhjertede Dødens Budbringer kommer og griber ham.
Han griber ham og fører ham bort for at betale for hans onde gerninger; han var gennemsyret af Maya, den store lokker.
Han var ikke Gurmukh - han sang ikke Universets Herre Herlige Lovprisninger; og nu lægges de varme jern til hans bryst.
Han er ødelagt af seksuel lyst, vrede og egoisme; berøvet åndelig visdom kommer han til at fortryde.
Beder Nanak, ved sin forbandede skæbne er han faret vild; med sin tunge synger han ikke Herrens navn. ||3||
Uden dig, Gud, er ingen vores frelser.
Det er din natur, Herre, at frelse synderne.
O synderes frelser, jeg er trådt ind i din helligdom, o Herre og Mester, barmhjertige hav af barmhjertighed.
Venligst, red mig fra den dybe, mørke afgrund, O Skaber, Værner af alle hjerter.
Jeg søger din Helligdom; venligst, klip disse tunge bånd væk, og giv mig det Ene Navns Støtte.