Ulaskom u Družbu svetaca stekao sam vrhovni status. Ja sam samo stablo ricinusovog ulja, koje je njihovo druženje učinilo mirisnim. ||1||
Meditirajte o Gospodaru svemira, Gospodaru svijeta, Gospodaru stvaranja.
Ona skromna bića koja traže Gospodnje Svetište su spašena, poput Prahlaada; oni su emancipirani i stapaju se s Gospodinom. ||1||Pauza||
Od svih biljaka, drvo sandalovine je najuzvišenije. Sve u blizini sandalovine postaje mirisno poput sandalovine.
Tvrdoglavi, lažni bezvjerni cinici su isušeni; njihov egoistični ponos ih odvaja daleko od Gospodina. ||2||
Samo Gospodin Stvoritelj osobno zna stanje i stanje svakoga; sam Gospodin čini sve pripreme.
Onaj tko upozna Istinskog Gurua pretvara se u zlato. Što god je unaprijed određeno, brisanjem se ne briše. ||3||
Blago dragulja nalazi se u oceanu Guruovih učenja. Otvoreno mi je blago predanog štovanja.
Usredotočena na Guruova stopala, vjera izvire iz mene; pjevajući Slavne hvale Gospodnje, gladan sam za još. ||4||
Potpuno sam odvojen, neprekidno, neprestano meditiram o Gospodinu; pjevajući Slavne hvale Gospodina, izražavam svoju ljubav prema Njemu.
Uvijek iznova, svakog trenutka i trenutka, ja to izražavam. Ne mogu pronaći Gospodinove granice; On je najudaljeniji od dalekih. ||5||
Shaastre, Vede i Puraane savjetuju ispravne postupke i izvođenje šest vjerskih rituala.
Licemjerne, samovoljne manmukhe uništava sumnja; u valovima pohlepe, njihov čamac je teško natovaren, i tone. ||6||
Zato pjevajte Naam, Ime Gospodnje, i kroz Naam pronađite oslobođenje. Simritees i Shaastre preporučuju Naam.
Iskorijenivši egoizam, čovjek postaje čist. Gurmukh je nadahnut i dobiva najviši status. ||7||
Ovaj svijet, sa svojim bojama i oblicima, sav je Tvoj, Gospodine; kako nas Ti pridaješ, tako i mi činimo svoja djela.
O Nanak, mi smo instrumenti na kojima On svira; kako On hoće, tako i put kojim idemo. ||8||2||5||
Bilaaval, četvrti Mehl:
Gurmukh meditira o Nepristupnom, Nedokučivom Gospodinu. Ja sam žrtva, žrtva Istinskom Guruu, Istinskom Prvobitnom Biću.
Doveo je Gospodinovo Ime da prebiva na mom dahu života; u susretu s Istinskim Guruom, apsorbiran sam u Gospodinovo Ime. ||1||
Ime Gospodnje jedina je podrška Njegovih poniznih slugu.
Živjet ću pod zaštitom Istinskog Gurua. Guruovom milošću, doći ću do suda Gospodnjeg. ||1||Pauza||
Ovo tijelo je polje karme; Gurmukhi ga oru i obrađuju, i žanju suštinu.
Neprocjenjivi dragulj Naama postaje očit i izlijeva se u njihove posude ljubavi. ||2||
Postanite rob roba roba, tog poniznog bića koje je postalo bhakta Gospodina.
Posvećujem svoj um i intelekt i stavljam ih u ponudu pred svojim Guruom; Guruovom milošću, govorim neizgovoreno. ||3||
Samovoljni manmukhi zadubljeni su u privrženost Mayi; njihovi su umovi žedni, gorući od želje.
Slijedeći Guruova učenja, dobio sam Ambrozijalnu vodu Naama i vatra je ugašena. Riječ Guruovog Shabada je to ugasila. ||4||
Ovaj um pleše pred Istinskim Guruom. Neoštećena zvučna struja Shabada odjekuje, vibrirajući nebesku melodiju.