Čuo sam za Gurua i otišao sam k Njemu.
On je u mene usadio Naam, dobrotu milosrđa i pravo čišćenje.
Cijeli svijet je oslobođen, o Nanak, ukrcavanjem na Brod Istine. ||11||
Cijeli Svemir Tebi služi, dan i noć.
Molim te usliši moju molitvu, o dragi Gospodine.
Sve sam temeljito testirao i vidio - samo nas Ti, Svojim zadovoljstvom, možeš spasiti. ||12||
Sada je Milostivi Gospod izdao Svoju Naredbu.
Neka nitko drugoga ne juri i ne napada.
Neka svi prebivaju u miru pod ovim dobronamjernim pravilom. ||13||
Nježno i nježno, kap po kap, ambrozijalni nektar curi.
Govorim onako kako me moj Gospodar i Učitelj navodi da govorim.
Svu svoju vjeru polažem u Tebe; molim te prihvati me. ||14||
Tvoji poklonici su Tebe vječno gladni.
O Gospodine, molim te ispuni moje želje.
Podari mi blagoslovljenu viziju Tvoga Darshana, o Darovatelju mira. Molim Te, uzmi me u Svoj Zagrljaj. ||15||
Nisam našao drugog tako Velikog kao što si ti.
Ti prožimaš kontinente, svjetove i donje krajeve;
Ti prožimaš sva mjesta i međuprostore. Nanak: Ti si istinska podrška svojim poklonicima. ||16||
Ja sam hrvač; Ja pripadam Gospodaru svijeta.
Susreo sam se s Guruom i vezao sam visoki turban s perjem.
Svi su se okupili da gledaju hrvanje, a sam Milostivi Gospodar sjedi da to vidi. ||17||
Bubače sviraju i bubnjevi udaraju.
Hrvači ulaze u arenu i kruže okolo.
Bacio sam pet izazivača na tlo, a Guru me potapšao po leđima. ||18||
Svi su se skupili,
ali vratit ćemo se kući drugim putovima.
Gurmukhi ubiru svoje zarade i odlaze, dok samovoljni manmukhi gube svoja ulaganja i odlaze. ||19||
Ti si bez boje ili oznake.
Vidi se da je Gospodin očit i prisutan.
Slušajući Tvoje Slave uvijek iznova, Tvoji bhakte meditiraju o Tebi; oni su usklađeni s tobom, o Gospodine, riznice izvrsnosti. ||20||
Kroz vijek u vijek, ja sam sluga Milostivog Gospodara.
Guru je prekinuo moje veze.
Neću više morati plesati u hrvačkoj areni života. Nanak je tražio i našao ovu priliku. ||21||2||29||
Jedan univerzalni Bog Stvoritelj. Od milosti istinskog gurua:
Siree Raag, prvi Mehl, Pehray, prva kuća:
U prvoj noćnoj straži, o moj prijatelju trgovče, ti si bačen u maternicu, po Gospodnjoj zapovijedi.
Naopačke, u utrobi, činio si pokoru, o moj prijatelju trgovče, i molio si se svome Gospodinu i Učitelju.
Izgovarao si molitve svome Gospodaru i Učitelju, dok si bio okrenut naopako, i meditirao si o Njemu s dubokom ljubavlju i naklonošću.
Ušli ste u ovo mračno doba Kali Yuge goli i opet ćete otići goli.
Kako je Božje pero ispisalo na vašem čelu, tako će biti i s vašom dušom.
Kaže Nanak, u prvoj noćnoj straži, po Hukamu Gospodnje zapovijedi, ulazite u maternicu. ||1||