Sluga Nanak je natopljen Njegovim mirisom; blagoslovljen, blagoslovljen cijeli njegov život. ||1||
Bani Gospodnje ljubavi je uperena strijela, koja je probola moj um, o Gospodine Kralju.
Samo oni koji osjećaju bol ove ljubavi, znaju kako je podnijeti.
Za one koji umru, a ostanu mrtvi dok su još živi, kaže se da su Jivan Mukta, oslobođeni dok su još živi.
O Gospodine, ujedini slugu Nanaka s Istinskim Guruom, da može prijeći preko zastrašujućeg svjetskog oceana. ||2||
Lud sam i neuk, ali sam otišao u Njegovo Svetište; neka se stopim s Ljubavlju Gospodara Svemira, o Gospodine Kralju.
Preko Savršenog Gurua, stekao sam Gospodina i molim za jedan blagoslov odanosti Gospodinu.
Moj um i tijelo cvjetaju kroz Riječ Shabad; Meditiram o Gospodaru beskrajnih valova.
Susrećući se sa skromnim svecima, Nanak pronalazi Gospodina u Sat Sangatu, Pravoj Kongregaciji. ||3||
O, Milostivi krotkima, usliši molitvu moju, Gospodine Bože; Ti si moj Učitelj, o Gospodine Kralju.
Molim za Svetište Imena Gospodnjega, Har, Har; molim te, stavi mi to u usta.
Gospodinov je prirodan način da voli svoje bhakte; O Gospodine, molim te, sačuvaj mi čast!
Sluga Nanak je ušao u Njegovo Svetište i spašen je Imenom Gospodnjim. ||4||8||15||
Aasaa, četvrti mehl:
Kao Gurmukh, tražio sam i tražio, i pronašao Gospodina, svog Prijatelja, svog Suverenog Gospodina Kralja.
Unutar zidane tvrđave mog zlatnog tijela, otkriva se Gospodin, Har, Har.
Gospodin, Har, Har, je dragulj, dijamant; moj um i tijelo su probijeni.
Velikom srećom unaprijed određene sudbine, našao sam Gospodina. Nanak je prožet Njegovom uzvišenom suštinom. ||1||
Stojim kraj puta i pitam put; Ja sam samo mlada nevjesta Gospodina Kralja.
Guru me je naveo da zapamtim Ime Gospodnje, Har, Har; Slijedim Put do Njega.
Naam, Ime Gospodnje, oslonac je mog uma i tijela; Spalio sam otrov ega.
O Istinski Guru, ujedini me s Gospodinom, ujedini me s Gospodinom, ukrašen vijencima cvijeća. ||2||
O ljubavi moja, dođi i upoznaj me kao Gurmukha; Toliko sam dugo bio odvojen od Tebe, Gospodine Kralju.
Moj um i tijelo su tužni; moje oči su vlažne od Gospodinove uzvišene suštine.
Pokaži mi mog Gospodina Boga, moju Ljubav, o Guru; susret s Gospodinom, moj um je zadovoljan.
Ja sam samo budala, o Nanak, ali Gospodin me postavio da obavljam Njegovu službu. ||3||
Guruovo tijelo je natopljeno ambrozijalnim nektarom; On me poškropi, o Gospodine Kralju.
Oni čiji su umovi zadovoljni Riječju Guruovog Banija, uvijek iznova piju ambrozijalni nektar.
Kako je Guru zadovoljan, Gospodin je dobiven i nećete se više gurati okolo.
Gospodinov ponizni sluga postaje Gospodin, Har, Har; O Nanak, Gospodar i Njegov sluga su jedno te isto. ||4||9||16||
Aasaa, četvrti mehl:
Blago ambrozijalnog nektara, Gospodinove predane službe, nalazi se preko Gurua, Istinskog Gurua, o Gospodine Kralju.
Guru, Istinski Guru, je Istinski Bankar, koji svom Sikhu daje Gospodnji kapital.
Blago, blago trgovcu i trgovini; kako je divan Bankar, Guru!
O slugo Nanak, oni jedini dobivaju Gurua, čija je takva unaprijed određena sudbina ispisana na njihovim čelima. ||1||
Ti si moj Istinski Bankar, o Gospodine; cijeli je svijet Tvoj trgovac, o Gospodine Kralju.
Ti si stvorio sve posude, Gospodine, i ono što unutra prebiva također je tvoje.
Što god stavite u tu posudu, samo to opet izlazi. Što jadna stvorenja mogu učiniti?