Soohee, Kabeer Jee, Lallit:
Moje su oči iscrpljene, a moje uši umorne od slušanja; moje lijepo tijelo je iscrpljeno.
Gonjena starošću, sva su mi osjetila iscrpljena; samo moja vezanost za Mayu nije iscrpljena. ||1||
O luđače, ti nisi stekao duhovnu mudrost i meditaciju.
Protraćio si ovaj ljudski život i izgubio. ||1||Pauza||
O smrtniče, služi Gospodinu, sve dok je dah života u tijelu.
Čak i kad vaše tijelo umre, vaša ljubav prema Gospodinu neće umrijeti; stanovat ćeš kod Noga Gospodnjih. ||2||
Kada Riječ Šabada prebiva duboko u nama, žeđ i želja se gase.
Kada netko razumije Hukam Gospodnje Zapovijedi, on igra partiju šaha s Gospodinom; bacajući kocku, pobjeđuje vlastiti um. ||3||
Ona skromna bića, koja poznaju Neprolaznog Gospodina i meditiraju o Njemu, uopće nisu uništena.
Kaže Kabeer, ta skromna bića koja znaju kako baciti ove kockice, nikad ne gube igru života. ||4||4||
Soohee, Lalit, Kabeer Jee:
U jednoj tvrđavi tijela pet je vladara, a sva petorica traže plaćanje poreza.
Nisam obrađivao ničiju zemlju pa mi je takvo plaćanje teško isplativo. ||1||
O ljudi Gospodnji, carinik me neprestano muči!
Podigavši ruke uvis, požalio sam se svom Guruu i On me spasio. ||1||Pauza||
Devet poreznika i deset sudaca izađu; ne dopuštaju svojim podanicima da žive u miru.
Ne mjere punom trakom, a uzimaju goleme iznose mita. ||2||
Jedini Gospodin je sadržan u sedamdeset i dvije komore tijela, i On je otpisao moj račun.
Zapisi Pravednog suca Dharme su pretraženi, a ja ne dugujem apsolutno ništa. ||3||
Neka nitko ne kleveće svece, jer su sveci i Gospodin kao jedno.
Kabeer kaže, Našao sam tog Gurua čije je ime Jasno Razumijevanje. ||4||5||
Raag Soohee, Riječ Sree Ravi Daas Jee:
Jedan univerzalni Bog Stvoritelj. Od milosti istinskog gurua:
Sretna duša-nevjesta zna vrijednost svog Muža Gospodina.
Odričući se ponosa, ona uživa u miru i zadovoljstvu.
Ona Mu predaje svoje tijelo i um i ne ostaje odvojena od Njega.
Ne vidi i ne čuje, niti razgovara s drugim. ||1||
Kako itko može znati tuđu bol,
ako unutra nema samilosti i suosjećanja? ||1||Pauza||
Odbačena nevjesta je jadna i gubi oba svijeta;
ona ne štuje svog Muža Gospodara.
Most preko džehennemske vatre je težak i varljiv.
Nitko vas tamo neće pratiti; morat ćeš ići sasvim sam. ||2||
Trpeći u boli, došao sam na Tvoja Vrata, o Samilosni Gospodine.
Toliko sam Tebe žedan, ali Ti mi ne odgovaraš.
Kaže Ravi Daas, Tražim Tvoje Svetište, Bože;
kako me poznaješ, tako ćeš me i spasiti. ||3||1||
Soohee:
Taj dan koji dođe, taj dan će i otići.
Morate marširati dalje; ništa ne ostaje stabilno.
Naši suputnici odlaze, a moramo i mi otići.
Moramo otići daleko. Smrt lebdi nad našim glavama. ||1||