شري گرو گرنتھ صاحب

صفحو - 11


ਤੂੰ ਘਟ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਸਰਬ ਨਿਰੰਤਰਿ ਜੀ ਹਰਿ ਏਕੋ ਪੁਰਖੁ ਸਮਾਣਾ ॥
toon ghatt ghatt antar sarab nirantar jee har eko purakh samaanaa |

تون هر دل ۾، ۽ هر شيء ۾ مسلسل آهين. اي پيارا رب، تون ئي آهين.

ਇਕਿ ਦਾਤੇ ਇਕਿ ਭੇਖਾਰੀ ਜੀ ਸਭਿ ਤੇਰੇ ਚੋਜ ਵਿਡਾਣਾ ॥
eik daate ik bhekhaaree jee sabh tere choj viddaanaa |

ڪي ڏيڻ وارا آهن، ۽ ڪي فقير آهن. هي سڀ توهان جي عجيب راند آهي.

ਤੂੰ ਆਪੇ ਦਾਤਾ ਆਪੇ ਭੁਗਤਾ ਜੀ ਹਉ ਤੁਧੁ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਜਾਣਾ ॥
toon aape daataa aape bhugataa jee hau tudh bin avar na jaanaa |

تون ئي عطا ڪندڙ آهين، ۽ تون پاڻ ئي لطف وٺندڙ آهين. مان توکان سواءِ ٻيو ڪو نه ڄاڻان.

ਤੂੰ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਬੇਅੰਤੁ ਬੇਅੰਤੁ ਜੀ ਤੇਰੇ ਕਿਆ ਗੁਣ ਆਖਿ ਵਖਾਣਾ ॥
toon paarabraham beant beant jee tere kiaa gun aakh vakhaanaa |

تون عظيم رب خدا آهين، لامحدود ۽ لامحدود. مان تنهنجي ڪهڙين خوبين جو ذڪر ڪري سگهان ٿو ۽ بيان ڪري سگهان ٿو؟

ਜੋ ਸੇਵਹਿ ਜੋ ਸੇਵਹਿ ਤੁਧੁ ਜੀ ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਤਿਨ ਕੁਰਬਾਣਾ ॥੨॥
jo seveh jo seveh tudh jee jan naanak tin kurabaanaa |2|

انهن لاءِ جيڪي توهان جي خدمت ڪن ٿا، انهن لاءِ جيڪي توهان جي خدمت ڪن ٿا، پيارا رب، خادم نانڪ قربان آهي. ||2||

ਹਰਿ ਧਿਆਵਹਿ ਹਰਿ ਧਿਆਵਹਿ ਤੁਧੁ ਜੀ ਸੇ ਜਨ ਜੁਗ ਮਹਿ ਸੁਖਵਾਸੀ ॥
har dhiaaveh har dhiaaveh tudh jee se jan jug meh sukhavaasee |

جيڪي تو کي ياد ڪن ٿا، اي رب، جيڪي تو کي غور ڪن ٿا- اهي عاجز هن دنيا ۾ امن ۾ رهن ٿا.

ਸੇ ਮੁਕਤੁ ਸੇ ਮੁਕਤੁ ਭਏ ਜਿਨ ਹਰਿ ਧਿਆਇਆ ਜੀ ਤਿਨ ਤੂਟੀ ਜਮ ਕੀ ਫਾਸੀ ॥
se mukat se mukat bhe jin har dhiaaeaa jee tin toottee jam kee faasee |

اُهي آزاد آهن، اُهي آزاد آهن- اُهي جيڪي رب کي غور ڪن ٿا. انهن لاءِ موت جو ڦڙو کٽي ويندو آهي.

ਜਿਨ ਨਿਰਭਉ ਜਿਨ ਹਰਿ ਨਿਰਭਉ ਧਿਆਇਆ ਜੀ ਤਿਨ ਕਾ ਭਉ ਸਭੁ ਗਵਾਸੀ ॥
jin nirbhau jin har nirbhau dhiaaeaa jee tin kaa bhau sabh gavaasee |

جيڪي ماڻهو بي خوف، بي خوف رب تي غور ڪندا آهن، تن جا سڀ خوف دور ٿي ويندا آهن.

ਜਿਨ ਸੇਵਿਆ ਜਿਨ ਸੇਵਿਆ ਮੇਰਾ ਹਰਿ ਜੀ ਤੇ ਹਰਿ ਹਰਿ ਰੂਪਿ ਸਮਾਸੀ ॥
jin seviaa jin seviaa meraa har jee te har har roop samaasee |

جيڪي خدمت ڪن ٿا، جيڪي منهنجي پياري رب جي خدمت ڪن ٿا، اهي رب جي ذات ۾ جذب ٿي وڃن ٿا، هار، هار.

ਸੇ ਧੰਨੁ ਸੇ ਧੰਨੁ ਜਿਨ ਹਰਿ ਧਿਆਇਆ ਜੀ ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਤਿਨ ਬਲਿ ਜਾਸੀ ॥੩॥
se dhan se dhan jin har dhiaaeaa jee jan naanak tin bal jaasee |3|

برڪت وارا آهن اهي، برڪت وارا آهن اهي، جيڪي پنهنجي پياري پالڻهار جو ذڪر ڪندا آهن. ٻانهو نانڪ انهن تي قربان آهي. ||3||

ਤੇਰੀ ਭਗਤਿ ਤੇਰੀ ਭਗਤਿ ਭੰਡਾਰ ਜੀ ਭਰੇ ਬਿਅੰਤ ਬੇਅੰਤਾ ॥
teree bhagat teree bhagat bhanddaar jee bhare biant beantaa |

توهان جي عقيدت، توهان جي عقيدت، هڪ خزانو آهي، لامحدود ۽ حد کان ٻاهر.

ਤੇਰੇ ਭਗਤ ਤੇਰੇ ਭਗਤ ਸਲਾਹਨਿ ਤੁਧੁ ਜੀ ਹਰਿ ਅਨਿਕ ਅਨੇਕ ਅਨੰਤਾ ॥
tere bhagat tere bhagat salaahan tudh jee har anik anek anantaa |

تنهنجا عقيدتمند، تنهنجا عقيدتمند تنهنجي تعريف ڪن ٿا، پيارا رب، ڪيترن ئي ۽ بيشمار طريقن سان.

ਤੇਰੀ ਅਨਿਕ ਤੇਰੀ ਅਨਿਕ ਕਰਹਿ ਹਰਿ ਪੂਜਾ ਜੀ ਤਪੁ ਤਾਪਹਿ ਜਪਹਿ ਬੇਅੰਤਾ ॥
teree anik teree anik kareh har poojaa jee tap taapeh japeh beantaa |

توھان لاءِ، گھڻا، توھان لاءِ، تمام گھڻا ئي عبادت جون خدمتون سرانجام ڏيندا آھن، اي پيارا لاتعداد رب؛ اهي نظم و ضبط مراقبت جي مشق ڪن ٿا ۽ بيحد منتر ڪن ٿا.

ਤੇਰੇ ਅਨੇਕ ਤੇਰੇ ਅਨੇਕ ਪੜਹਿ ਬਹੁ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਸਾਸਤ ਜੀ ਕਰਿ ਕਿਰਿਆ ਖਟੁ ਕਰਮ ਕਰੰਤਾ ॥
tere anek tere anek parreh bahu simrit saasat jee kar kiriaa khatt karam karantaa |

توھان لاءِ، گھڻا، توھان لاءِ، تمام گھڻا ماڻھو مختلف سمرتيون ۽ شاسترون پڙھندا آھن. اهي رسمون ۽ مذهبي رسمون ادا ڪن ٿا.

ਸੇ ਭਗਤ ਸੇ ਭਗਤ ਭਲੇ ਜਨ ਨਾਨਕ ਜੀ ਜੋ ਭਾਵਹਿ ਮੇਰੇ ਹਰਿ ਭਗਵੰਤਾ ॥੪॥
se bhagat se bhagat bhale jan naanak jee jo bhaaveh mere har bhagavantaa |4|

اهي عقيدتمند، اهي عقيدتمند آهن، اي ٻانهو نانڪ، جيڪي منهنجا پيارا رب العالمين راضي آهن. ||4||

ਤੂੰ ਆਦਿ ਪੁਰਖੁ ਅਪਰੰਪਰੁ ਕਰਤਾ ਜੀ ਤੁਧੁ ਜੇਵਡੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥
toon aad purakh aparanpar karataa jee tudh jevadd avar na koee |

تون ئي آهين بنيادي وجود، سڀ کان وڌيڪ عجيب خالق. توهان جهڙو عظيم ٻيو ڪو به ناهي.

ਤੂੰ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਏਕੋ ਸਦਾ ਸਦਾ ਤੂੰ ਏਕੋ ਜੀ ਤੂੰ ਨਿਹਚਲੁ ਕਰਤਾ ਸੋਈ ॥
toon jug jug eko sadaa sadaa toon eko jee toon nihachal karataa soee |

عمر بعد عمر، تون ئي آهين. هميشه ۽ هميشه، تون ئي آهين. تون ڪڏهن به نه بدلي، اي خالق رب.

ਤੁਧੁ ਆਪੇ ਭਾਵੈ ਸੋਈ ਵਰਤੈ ਜੀ ਤੂੰ ਆਪੇ ਕਰਹਿ ਸੁ ਹੋਈ ॥
tudh aape bhaavai soee varatai jee toon aape kareh su hoee |

سڀ ڪجهه تنهنجي مرضي مطابق ٿئي ٿو. جيڪو ٿئي ٿو سو پاڻ ئي پورو ڪرين ٿو.

ਤੁਧੁ ਆਪੇ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਸਭ ਉਪਾਈ ਜੀ ਤੁਧੁ ਆਪੇ ਸਿਰਜਿ ਸਭ ਗੋਈ ॥
tudh aape srisatt sabh upaaee jee tudh aape siraj sabh goee |

تو پاڻ ئي سڄي ڪائنات پيدا ڪئي، ۽ ان کي ٺاهي، تون ئي ان کي ناس ڪندين.

ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਕਰਤੇ ਕੇ ਜੀ ਜੋ ਸਭਸੈ ਕਾ ਜਾਣੋਈ ॥੫॥੧॥
jan naanak gun gaavai karate ke jee jo sabhasai kaa jaanoee |5|1|

ٻانهو نانڪ، پياري خالق، سڀني جي ڄاڻندڙ جي ساراهه ڳائي ٿو. ||5||1||

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥
aasaa mahalaa 4 |

آسا، چوٿين مهل:

ਤੂੰ ਕਰਤਾ ਸਚਿਆਰੁ ਮੈਡਾ ਸਾਂਈ ॥
toon karataa sachiaar maiddaa saanee |

تون ئي سچو خالق، منهنجو پالڻهار ۽ مالڪ آهين.

ਜੋ ਤਉ ਭਾਵੈ ਸੋਈ ਥੀਸੀ ਜੋ ਤੂੰ ਦੇਹਿ ਸੋਈ ਹਉ ਪਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jo tau bhaavai soee theesee jo toon dehi soee hau paaee |1| rahaau |

جيڪو تو کي وڻندو سو پورو ٿيندو. جيئن توهان ڏيو ٿا، اسان کي حاصل ڪريون ٿا. ||1||روڪ||

ਸਭ ਤੇਰੀ ਤੂੰ ਸਭਨੀ ਧਿਆਇਆ ॥
sabh teree toon sabhanee dhiaaeaa |

سڀ تنهنجو واسطو آهي، سڀ تنهنجو ئي غور ڪن ٿا.

ਜਿਸ ਨੋ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਹਿ ਤਿਨਿ ਨਾਮ ਰਤਨੁ ਪਾਇਆ ॥
jis no kripaa kareh tin naam ratan paaeaa |

جن کي توهان جي رحمت سان نوازيو ويو آهي، اهي رب جي نالي جي زيور حاصل ڪن ٿا.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਲਾਧਾ ਮਨਮੁਖਿ ਗਵਾਇਆ ॥
guramukh laadhaa manamukh gavaaeaa |

گرو مُخ اُن کي حاصل ڪندا آهن، ۽ خود ارادي وارا اُن کي وڃائي ويهندا آهن.

ਤੁਧੁ ਆਪਿ ਵਿਛੋੜਿਆ ਆਪਿ ਮਿਲਾਇਆ ॥੧॥
tudh aap vichhorriaa aap milaaeaa |1|

تون پاڻ انهن کي پاڻ کان جدا ڪرين ٿو، ۽ تون پاڻ ئي انهن سان وري ملن. ||1||

ਤੂੰ ਦਰੀਆਉ ਸਭ ਤੁਝ ਹੀ ਮਾਹਿ ॥
toon dareeaau sabh tujh hee maeh |

تون زندگيءَ جو درياءُ آهين. سڀ تنهنجي اندر ۾ آهن.

ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਦੂਜਾ ਕੋਈ ਨਾਹਿ ॥
tujh bin doojaa koee naeh |

توکان سواءِ ٻيو ڪوبه ڪونهي.

ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਤੇਰਾ ਖੇਲੁ ॥
jeea jant sabh teraa khel |

سڀ جاندار تنهنجا رانديڪا آهن.

ਵਿਜੋਗਿ ਮਿਲਿ ਵਿਛੁੜਿਆ ਸੰਜੋਗੀ ਮੇਲੁ ॥੨॥
vijog mil vichhurriaa sanjogee mel |2|

جدا ٿيل ملن ٿا، ۽ وڏي خوش نصيبي سان، جيڪي علحدگيءَ ۾ مبتلا آهن، اهي هڪ ڀيرو ٻيهر گڏ ٿين ٿا. ||2||

ਜਿਸ ਨੋ ਤੂ ਜਾਣਾਇਹਿ ਸੋਈ ਜਨੁ ਜਾਣੈ ॥
jis no too jaanaaeihi soee jan jaanai |

اُهي ئي سمجهن ٿا، جن کي تون سمجھين ٿو.

ਹਰਿ ਗੁਣ ਸਦ ਹੀ ਆਖਿ ਵਖਾਣੈ ॥
har gun sad hee aakh vakhaanai |

اهي مسلسل ڳائيندا آهن ۽ رب جي حمد کي ورجائيندا آهن.

ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਸੇਵਿਆ ਤਿਨਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥
jin har seviaa tin sukh paaeaa |

جيڪي تنهنجي خدمت ڪن ٿا تن کي سڪون ملي ٿو.

ਸਹਜੇ ਹੀ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇਆ ॥੩॥
sahaje hee har naam samaaeaa |3|

هو سمجهه سان رب جي نالي ۾ جذب ٿي ويندا آهن. ||3||


اشاريه (1 - 1430)
جپ صفحو: 1 - 8
سو در صفحو: 8 - 10
سو پرکھ صفحو: 10 - 12
سوهلا صفحو: 12 - 13
سري راگ صفحو: 14 - 93
راگ ماجھ صفحو: 94 - 150
راگ گوري صفحو: 151 - 346
راگ آسا صفحو: 347 - 488
راگ گوجری صفحو: 489 - 526
راگ دیوگندھاری صفحو: 527 - 536
راگ بھیگاڑہ صفحو: 537 - 556
راگ وڈھنص صفحو: 557 - 594
راگ سورٹھ صفحو: 595 - 659
راگ دھنہسری صفحو: 660 - 695
راگ جیتسری صفحو: 696 - 710
راگ ٹوڈی صفحو: 711 - 718
راگ بیراڑی صفحو: 719 - 720
راگ تِلنگ صفحو: 721 - 727
راگ سوہی صفحو: 728 - 794
راگ بلاول صفحو: 795 - 858
راگ گوند صفحو: 859 - 875
راگ رامکلی صفحو: 876 - 974
راگ نت نارائن صفحو: 975 - 983
راگ مالی گورا صفحو: 984 - 988
راگ مارو صفحو: 989 - 1106
راگ تکھاری صفحو: 1107 - 1117
راگ کیدارا صفحو: 1118 - 1124
راگ بھیراؤ صفحو: 1125 - 1167
راگ بسنت صفحو: 1168 - 1196
راگ سارنگ صفحو: 1197 - 1253
راگ ملار صفحو: 1254 - 1293
راگ کانڑا صفحو: 1294 - 1318
راگ کلین صفحو: 1319 - 1326
راگ پربھاتی صفحو: 1327 - 1351
راگ جے جاونتی صفحو: 1352 - 1359
سلوک سہسکرتی صفحو: 1353 - 1360
گاتھا مہلا ۵ صفحو: 1360 - 1361
فُنے مہلا ۵ صفحو: 1361 - 1363
چوبولے مہلا ۵ صفحو: 1363 - 1364
سلوک بھگت کبیرا جی صفحو: 1364 - 1377
سلوک سیخ فرید کے صفحو: 1377 - 1385
سوئے سری مکھباک مہلا ۵ صفحو: 1385 - 1389
سوئے مہلے پہلے کے صفحو: 1389 - 1390
سوئے مہلے دوسرے کے صفحو: 1391 - 1392
سوئے مہلے تیجے کے صفحو: 1392 - 1396
سوئے مہلے چوتھے کے صفحو: 1396 - 1406
سوئے مہلے پنجویں کے صفحو: 1406 - 1409
سلوک وارا تے ودھیک صفحو: 1410 - 1426
سلوک مہلا ۹ صفحو: 1426 - 1429
منداوڑنی مہلا ۵ صفحو: 1429 - 1429
راگمالا صفحو: 1430 - 1430