اي نانڪ، شيدائيءَ جي ذريعي، خوف جي ناس ڪندڙ رب سان ملي ٿي، ۽ سندس پيشانيءَ تي لکيل تقدير سان، هوءَ ان کي حاصل ڪري ٿي. ||3||
سڀ زراعت ۽ واپار سندس مرضي جي حڪم سان. رب جي رضا کي تسليم ڪرڻ سان، عظيم عظمت حاصل ٿئي ٿي.
گرو جي هدايتن تحت، هڪ رب جي مرضي کي سمجهي ٿو، ۽ سندس مرضي سان، هو پنهنجي اتحاد ۾ متحد آهي.
هن جي مرضيءَ سان، ماڻهو هن سان ملي ٿو ۽ آساني سان ملي ٿو. گروءَ جا ڪلام بي مثال آهن.
گرو جي ذريعي، سچي عظمت حاصل ٿئي ٿي، ۽ هڪ سچ سان سينگاريو ويندو آهي.
هو خوف جي ناس ڪندڙ کي ڳولي ٿو، ۽ پنهنجي خودمختاري کي ختم ڪري ٿو. گرومخ جي حيثيت ۾، هو پنهنجي اتحاد ۾ متحد آهي.
نانڪ جو چوڻ آهي ته، بي مثال، ناقابل رسائي، بي مثال ڪمانڊر جو نالو هر جڳهه تي پکڙيل آهي. ||4||2||
واھڙا، ٽيون مھل:
اي منھنجا دل، سچي پالڻھار کي ھميشه ياد ڪر.
پنهنجي نفس جي گهر ۾ سلامتيءَ سان رهو، ۽ موت جو رسول توکي نه ڇهندو.
موت جي رسول جو ڦل توکي نه ڇهندو، جڏهن تون سچي ڪلام سان پيار ڪندين.
جڏهن به سچي رب سان سلهاڙيل آهي، ته ذهن بيڪار ٿي ويندو آهي، ۽ ان جو اچڻ وڃڻ ختم ٿي ويندو آهي.
دوئي ۽ شڪ جي محبت ان نفس پرست انسان کي برباد ڪري ڇڏيو آهي، جنهن کي موت جي رسول جي لالچ ۾ آندو ويو آهي.
نانڪ فرمائي ٿو، ٻڌ، اي منهنجا ذهن: هميشه سچي رب کي غور ڪريو. ||1||
اي منهنجا ذهن، خزانو تو ۾ آهي. ان کي ٻاهر نه ڳوليو.
صرف اهو کائو جيڪو رب کي پسند آهي، ۽ گرومخ جي حيثيت ۾، هن جي فضل جي نظر جي نعمت حاصل ڪريو.
گرو مُخ جي حيثيت ۾، هن جي فضل جي نظر جي نعمت حاصل ڪريو، اي منهنجا ذهن؛ رب جو نالو، توهان جي مدد ۽ مدد، توهان جي اندر آهي.
پاڻ سڳورا انڌا ۽ عقل کان خالي هوندا آهن. اهي دوئي جي محبت کان تباهه ٿي ويا آهن.
نالي کان سواءِ ڪنهن کي به ڇوٽڪارو نٿو ملي. سڀئي موت جي رسول جا پابند آهن.
اي نانڪ، خزانو تو ۾ آهي. ان کي ٻاهر نه ڳوليو. ||2||
اي منهنجا ذهن، هن انساني جنم جي نعمت حاصل ڪري، ڪي ته سچ جي واپار ۾ لڳا پيا آهن.
اهي پنهنجي سچي گرو جي خدمت ڪن ٿا، ۽ لفظ جو لامحدود لفظ انهن جي اندر گونجندو آهي.
انهن جي اندر لامحدود لفظ آهي، ۽ محبوب نالو، رب جو نالو؛ نالي جي ذريعي، نو خزانا حاصل ٿيندا آهن.
خود غرض انسان مايا جي جذباتي وابستگي ۾ مصروف آهن. اهي درد ۾ مبتلا آهن، ۽ دوئي جي ڪري، اهي پنهنجي عزت وڃائي رهيا آهن.
پر جيڪي ماڻهو پنهنجي انا کي فتح ڪري، سچي شيدائيءَ ۾ ضم ٿي وڃن ٿا، اهي پوريءَ طرح سچائيءَ سان جڙيل آهن.
اي نانڪ، هي انساني زندگي حاصل ڪرڻ تمام ڏکيو آهي. سچو گرو هن کي سمجھائي ٿو. ||3||
اي منهنجا ذهن، جيڪي پنهنجي سچي گرو جي خدمت ڪن ٿا، اهي سڀ کان وڌيڪ خوش قسمت آهن.
جيڪي پنهنجي ذهنن کي فتح ڪن ٿا، تن مان بيزاري ۽ لاتعلقي جي مخلوق آهن.
اُهي تصرف ۽ لاتعلقي جا ماڻهو آهن، جيڪي محبت سان پنهنجي شعور کي سچي رب تي مرکوز ڪن ٿا. اهي پاڻ کي سمجهن ٿا ۽ سمجهن ٿا.
سندن عقل جامد، عميق ۽ عميق آهي. گرومخ جي حيثيت ۾، اهي قدرتي طور تي نالو، رب جو نالو ڳائيندا آهن.
ڪي خوبصورت نوجوان عورتن جا عاشق آهن. مايا سان جذباتي وابستگي هنن کي ڏاڍي پياري آهي. بدقسمت خود غرض انسان ننڊ ۾ ستل آهن.
اي نانڪ، جيڪي پنهنجي گروءَ جي غير معمولي خدمت ڪن ٿا، انهن جي تقدير مڪمل آهي. ||4||3||
واھڙا، ٽيون مھل:
زيور خريد ڪريو، انمول خزانو؛ سچي گرو اها سمجھ ڏني آهي.
نفعي جي نفعي، رب جي ديواني عبادت آهي. انسان جون خوبيون رب جي صفتن ۾ ضم ٿي وڃن ٿيون.