اي تقدير جا ڀائرو، منهنجي ۽ تنهنجي سمجهه کي ڇڏي ڏيو ۽ سڀني جي پيرن جي مٽي ٿي وڃو.
هر دل ۾، خدا موجود آهي، اي تقدير جا ڀائرو. هو ڏسي ٿو، ٻڌي ٿو، ۽ هميشه اسان وٽ موجود آهي.
جنهن ڏينهن اي تقدير جا ڀائرو، جنهن ڏينهن رب العالمين کي وساري ڇڏجي، ان ڏينهن ڏک ۾ روئي مرڻ گهرجي.
هو تمام طاقتور سببن جو سبب آهي، اي تقدير جا ڀائرو؛ هو مڪمل طور تي سڀني طاقتن سان ڀريل آهي. ||4||
نالي جي محبت سڀ کان وڏو خزانو آهي، اي تقدير جا ڀائرو؛ ان جي ذريعي، مايا سان جذباتي وابستگي ختم ٿي ويندي آهي.
جيڪڏھن اھو ھن جي مرضي مطابق آھي، ته اھو اسان کي پنھنجي اتحاد ۾ متحد ڪري ٿو، اي تقدير جا ڀائرو؛ نالو، رب جو نالو، ذهن ۾ اچي ٿو.
گرو مُخ جي دل جو گل ڦلجي ٿو، اي تقدير جا ڀائرو، ۽ دل روشن ٿي وئي آهي.
خدا جو جلال نازل ٿيو، اي تقدير جا ڀائر، ۽ زمين ۽ آسمان ڦٽي ويا آهن. ||5||
ڪامل گرو مون کي سڪون سان نوازيو آهي، اي تقدير جا ڀائرو؛ ڏينهن رات، مان رب جي محبت سان جڙيل آهيان.
اي تقدير جا ڀائرو، منهنجي زبان مسلسل رب جو نالو ڳائي ٿي. اهو آهي حقيقي ذائقو، ۽ انساني زندگيءَ جو مقصد.
پنهنجي ڪنن سان ٻڌندو آهيان، ٻڌندو آهيان ۽ ائين ئي رهندو آهيان، اي تقدير جا ڀائرو. مون کي غير متغير، غير متحرڪ حالت حاصل ڪئي آهي.
اهو روح، جيڪو رب تي يقين نه رکندو آهي، اي تقدير جا ڀائر، ساڙي ويندا. ||6||
اي تقدير جا ڀائرو، منهنجا رب ۽ مالڪ تمام گهڻيون خوبيون آهن. مان هن تي قربان آهيان.
اي تقدير جا ڀائرو، هو تمام بيوقوف ماڻهن کي به پالي ٿو، ۽ بي گهرن کي گهر ڏئي ٿو.
هو اسان کي هر ساهه سان غذا ڏئي ٿو، اي تقدير جا ڀائرو؛ هن جو نالو ابدي آهي.
جيڪو سچي گروءَ سان ملي ٿو، اي تقدير جا ڀائرو، ائين ئي ٿئي ٿو مڪمل تقدير سان. ||7||
هن کان سواء، مان جيئرو نه رهي سگهان ٿو، هڪ پل لاء به، اي تقدير جا ڀائرو؛ هو مڪمل طور تي سڀني طاقتن سان ڀريل آهي.
هر ساهه ۽ کاڌي جي لقميءَ سان، مان هن کي نه وساريندس، اي تقدير جا ڀائرو؛ مان هن کي هميشه موجود ڏسان ٿو.
ساد سنگت ۾، حضور جي صحبت ۾، مون کي هن سان ملي ٿو، اي تقدير جا ڀائرو. هو پوريءَ طرح پکڙيل ۽ هر طرف ڦهليل آهي.
اي تقدير جا ڀائرو، جيڪي رب سان محبت نٿا رکن، اهي هميشه درد ۾ روئي مرندا آهن. ||8||
اي تقدير جا ڀائرو، سندس پوشاڪ کي پڪڙي، اسان خوف ۽ درد جي عالمي سمنڊ پار ڪري ويا آهيون.
پنهنجي فضل جي نظر سان، هن اسان کي برڪت ڏني آهي، اي تقدير جا ڀائرو؛ هو آخر تائين اسان سان گڏ هوندو.
منهنجو دماغ ۽ جسم سڪون ۽ سڪون آهي، اي تقدير جا ڀائرو، نام جي کاڌي سان پاليل.
نانڪ پنهنجي حرمت ۾ داخل ٿيو آهي، اي تقدير جا ڀائرو؛ رب گناهن جو ناس ڪندڙ آهي. ||9||1||
سورت، پنجين مهل:
ماءُ جو پيٽ دردن جو سمنڊ آهي، اي محبوب! اتي به، رب پنهنجو نالو ٻُڌائي ٿو.
جڏهن هو ظاهر ٿئي ٿو، هن کي هر طرف فساد پکڙيل نظر اچي ٿو، اي محبوب، ۽ هو مايا ۾ وڌندو وڃي ٿو.
جنهن تي رب پنهنجي مهربانيءَ سان نوازي ٿو، تنهن کي ڪامل گرو ملندو آهي.
هو هر دم سان رب جي عبادت ڪندو آهي، اي محبوب! هو پيار سان رب جي نالي سان جڙيل آهي. ||1||
تون منهنجي دل ۽ جسم جو سهارو آهين، اي محبوب! تون منهنجي ذهن ۽ جسم جو سهارو آهين.
توکان سواءِ ٻيو ڪو به خالق ناهي، اي محبوب! تون ئي آهين باطن جو ڄاڻندڙ، دل جي ڳولا ڪندڙ. ||روڪ||
لکين اوتارن جي شڪ ۾ ڀڄڻ کان پوءِ، دنيا ۾ اچي ٿو، اي محبوب! بي شمار زندگيءَ لاءِ، هن درد ۾ گذاريو آهي.
هن پنهنجي سچي پالڻهار ۽ مالڪ کي وساري ڇڏيو آهي، تنهنڪري هن کي سخت عذاب ملي ٿو.
جيڪي ڪامل سچي گرو سان ملن ٿا، اي محبوب، سچي نالي سان جڙيل آهن.