منھنجو پالڻھار انھن ڪپڙن مان راضي نه آھي، اي محبوبا. روح جي ڪنوار پنهنجي بستري تي ڪيئن وڃي سگهي ٿي؟ ||1||
مان قربان آهيان، اي پيارا مهربان رب. مان توکان قربان آهيان.
مان انهن تي قربان آهيان، جيڪي تنهنجو نالو وٺن ٿا.
جن تي تنهنجو نالو وٺي، مان هميشه لاءِ قربان آهيان. ||1||روڪ||
اي محبوب، جيڪڏهن جسم رنگ جي وات بڻجي وڃي، ۽ نالو ان ۾ رنگ جي صورت ۾ رکيو وڃي،
۽ جيڪڏهن ڊائر جيڪو هن ڪپڙي کي رنگي ٿو اهو رب مالڪ آهي - اي، اهڙو رنگ اڳ ڪڏهن به نه ڏٺو آهي! ||2||
جن جون شالون رنگيون آهن، اي محبوب، انهن جو رب هميشه ساڻن گڏ آهي.
مون کي انهن عاجز انسانن جي مٽي سان نوازيو، اي پيارا رب. نانڪ چوي ٿو، هي منهنجي دعا آهي. ||3||
هو پاڻ ٺاهي ٿو، ۽ هو پاڻ اسان کي متاثر ڪري ٿو. هو پاڻ پنهنجي فضل جي نظر عطا ڪري ٿو.
اي نانڪ، جيڪڏهن روح جي ڪنوار پنهنجي مڙس کي راضي ڪري ٿي، ته هو پاڻ ان کي مزو ڏئي ٿو. ||4||1||3||
تلنگ، پهرين مهل:
اي بيوقوف ۽ جاهل روح جي زال، تون ايڏو غرور ڇو آهين؟
پنهنجي نفس جي گهر ۾، پنهنجي رب جي محبت جو مزو ڇو نه ٿا وٺو؟
تنهنجو مڙس رب تمام ويجهو آهي، اي بيوقوف ڪنوار؛ تون هن کي ٻاهر ڇو ڳولين ٿو؟
خدا جي خوف کي پنهنجين اکين کي سجائڻ لاءِ مشڪ وانگر لاڳو ڪريو ۽ رب جي محبت کي پنهنجو زيور بڻايو.
پوءِ، توهان هڪ وقف ۽ پرعزم روح دلہن جي طور تي سڃاتا ويندا، جڏهن توهان پنهنجي مڙس جي رب لاءِ محبت قائم ڪندي. ||1||
بيوقوف جوان ڪنوار ڇا ڪري سگهي ٿي، جيڪڏهن هوء پنهنجي مڙس کي راضي نه آهي؟
هوءَ ڪيترائي ڀيرا التجا ۽ التجا ڪري سگهي ٿي، پر پوءِ به، اهڙي ڪنوار کي رب جي درگاهه جي منزل حاصل نه ٿيندي.
چڱن ڪمن جي ڪرم کان سواءِ، ڪجھ به حاصل نه ٿو ٿئي، جيتوڻيڪ هوءَ بزدليءَ سان ڊوڙڻ لڳي.
هُوءَ لالچ، غرور ۽ انا ۾ مست ٿي مايا ۾ مگن آهي.
هوءَ پنهنجي مڙس کي انهن طريقن سان حاصل نه ڪري سگهي. نوجوان ڪنوار ڏاڍي بيوقوف آهي! ||2||
وڃ ۽ پُڇ ته خوشنصيب، پاڪ روحن وارين ڪنوارن کان، هنن کي پنهنجي مڙس کي ڪيئن مليو؟
رب جيڪو ڪري ٿو، ان کي چڱائي طور قبول ڪريو. پنھنجي ھوشياريءَ ۽ خود ارادي کي ختم ڪريو.
سندس پيار سان، سچي دولت ملي ٿي. پنهنجي شعور کي هن جي لوٽس پيرن سان ڳنڍيو.
جيئن توهان جو مڙس رب هدايت ڪري ٿو، تنهنڪري توهان کي عمل ڪرڻ گهرجي؛ پنهنجي جسم ۽ دماغ کي هن جي حوالي ڪريو، ۽ هن خوشبوء کي پاڻ ڏانهن لڳايو.
ائين چئي ٿو خوش روح دلہن، اي ڀيڻ؛ اهڙيءَ طرح رب پاڪ ملي ٿو. ||3||
پنهنجي نفس کي ڇڏي ڏيو ۽ پنهنجي مڙس کي حاصل ڪريو. ٻيون ڪهڙيون چالاڪ چالون ڪنهن ڪم جون آهن؟
جڏهن مڙس رب پنهنجي رحمدل نظر سان روح جي ڪنوار کي ڏسندو آهي، اهو ڏينهن تاريخي آهي - ڪنوار کي نو خزانا حاصل ٿيندا آهن.
هوءَ جيڪا پنهنجي مڙس جي پياري آهي، اها ئي سچي دلہن آهي. اي نانڪ، هوءَ سڀني جي راڻي آهي.
اهڙيءَ طرح هوءَ هن جي پيار سان ڀريل آهي، خوشيءَ جي نشي ۾ لت پت آهي. ڏينهن رات، هوءَ سندس محبت ۾ جذب ٿي ويندي آهي.
هوء خوبصورت آهي, شاندار ۽ شاندار؛ هوء واقعي دانشمند طور سڃاتو وڃي ٿو. ||4||2||4||
تلنگ، پهرين مهل:
جيئن بخشڻهار جو ڪلام مون وٽ اچي ٿو، تيئن مان ان جو اظهار ڪريان ٿو، اي لالو.
ڏوڪريءَ جي شاديءَ جي محفل کڻي اچي، بابر ڪابل مان ڪابل اچي، اسان جي زمين گهرائي، اي لالو.
شرافت ۽ صداقت ٻئي ختم ٿي ويا آهن، ۽ ڪوڙ هڪ اڳواڻ وانگر، اي لالو جي چوڌاري ڦري ٿو.
قاضي ۽ برهمڻ پنهنجا ڪردار وڃائي چڪا آهن، ۽ شيطان هاڻي شاديءَ جون رسمون ادا ڪري ٿو، اي لالو.
مسلمان عورتون قرآن شريف پڙهن ٿيون، ۽ پنهنجي ڏک ۾ خدا کي سڏين ٿيون، اي لالو.
اي لالو، اعليٰ سماجي رتبي وارين هندو عورتن کي، ۽ ٻيون هيٺيون رتبيون به، ساڳئي درجي ۾ رکيون وڃن ٿيون.