هميشه لاءِ پنهنجي خدا تي غور ڪريو، جڏهن توهان سمهو ۽ ويٺي ۽ بيٺو.
رب ۽ مالڪ نيڪيءَ جو خزانو آهي، امن جو سمنڊ آهي. هو پاڻي، زمين ۽ آسمان تي پکڙيل آهي.
ٻانهو نانڪ خدا جي حرم ۾ داخل ٿيو آهي؛ هن کان سواءِ ٻيو ڪوبه ناهي. ||3||
منھنجو گھر ٺھيو آھي، باغ ۽ حوض ٺھيل آھن، ۽ منھنجو پالڻھار خدا مون سان مليو آھي.
منهنجو ذهن سينگاريو ويو آهي، ۽ منهنجا دوست خوش ٿين ٿا. مان خوشيءَ جا گيت ڳايان ٿو، ۽ رب جي پاڪائي ساراهه.
سچي پالڻهار جي شان ۾ گيت ڳائڻ سان، سڀ مرادون پوريون ٿين ٿيون.
جيڪي گرو جي پيرن سان جڙيل آهن، اهي هميشه جاڳندا ۽ باخبر آهن. سندس حمد ۽ ثنا سندن ذهنن ۾ گونجندي رهي.
منھنجو پالڻھار ۽ پالڻھار، امن آڻيندڙ، مون کي پنھنجي فضل سان نوازيو آھي. هن منهنجي لاءِ دنيا ۽ آخرت جو بندوبست ڪيو آهي.
نانڪ کي دعا آهي، نالو ڳايو، رب جو نالو هميشه لاء؛ هو جسم ۽ روح جو سهارو آهي. ||4||4||7||
سوهي، پنجين مهل:
خوفناڪ عالمي سمنڊ، خوفناڪ عالمي سمنڊ، مان ان پار ڪري چڪو آهيان، رب جي نالي، هار، هار جي نالي جو غور ڪندي.
مان رب جي پيرن جي پوڄا ۽ پوڄا ڪريان ٿو، مون کي پار ڪرڻ لاءِ ٻيڙي. سچي گروءَ سان ملي، مون کي ڀاڪر پاتو.
گرو جي ڪلام جي ذريعي، مان پار ڪريان ٿو، ۽ مان ٻيهر نه مرندس؛ منهنجو اچڻ ۽ وڃڻ ختم ٿي ويو آهي.
هو جيڪو ڪجهه ڪري ٿو، مان سٺو قبول ڪريان ٿو، ۽ منهنجو ذهن آسماني امن ۾ ضم ٿي وڃي ٿو.
مون کي نه درد، نه بک، ۽ نه بيماري. مون کي رب جو حرم مليو آهي، امن جو سمنڊ.
غور ڪرڻ، ياد ڪرڻ ۾ رب جي ياد ۾، نانڪ پنهنجي محبت سان ڀريل آهي؛ هن جي ذهن جون پريشانيون دور ٿي وڃن ٿيون. ||1||
عاجز سنتن مون ۾ رب جي منتر کي جڙي ڇڏيو آهي، ۽ رب، منهنجو بهترين دوست، منهنجي طاقت هيٺ آيو آهي.
مون پنهنجي ذهن کي پنهنجي رب ۽ مالڪ لاء وقف ڪري ڇڏيو آهي، ۽ ان کي پيش ڪيو آهي، ۽ هن مون کي هر شيء سان نوازيو آهي.
ھن مون کي پنھنجي ٻانھي ۽ ٻانھي بڻايو آھي. منهنجي اداسي ختم ٿي وئي آهي، ۽ رب جي مندر ۾، مون کي استحڪام مليو آهي.
منهنجي خوشي ۽ خوشي منهنجي سچي خدا تي غور ڪرڻ ۾ آهي. مان هن کان وري ڪڏهن به جدا نه ٿيندس.
هوءَ اڪيلي ڏاڍي خوش نصيب آهي، ۽ هڪ سچي روح واري ڪنوار آهي، جيڪا رب جي نالي جي عاليشان نظارن تي غور ڪري ٿي.
نانڪ چوي ٿو، مان هن جي محبت سان ڀريل آهيان، هن جي محبت جي عظيم، عظيم جوهر ۾ ٻرندو آهيان. ||2||
اي منهنجا ساٿيو، مان مسلسل خوشين ۽ خوشين ۾ آهيان. مان سدائين خوشين جا گيت ڳايان ٿو.
خدا پاڻ هن کي سينگاريو آهي، ۽ هوءَ سندس نيڪ روح دلہن بڻجي وئي آهي.
قدرتي آسانيءَ سان، هو مٿس مهربان ٿي ويو آهي. هن جي فضيلت يا خامين تي غور نه ڪيو.
هو پنهنجي عاجز ٻانهن کي پنهنجي پياري گلي ۾ ويجھو ڪري ٿو. اهي رب جي نالي کي پنهنجي دلين ۾ جڙيل آهن.
هر ڪو مغرور غرور، وابستگي ۽ نشي ۾ مگن آهي. پنهنجي رحمت ۾، هن مون کي انهن مان آزاد ڪيو آهي.
نانڪ فرمائي ٿو ته، مون خوفناڪ عالمي سمنڊ پار ڪري ڇڏيو آهي، ۽ منهنجا سڀ ڪم ٺيڪ ٿي ويا آهن. ||3||
اي منھنجا ساٿيو، دنيا جي پالڻھار جي شان ۾ مسلسل گيت ڳايو. توهان جون سڀئي خواهشون ڏنيون وينديون.
زندگي ثمر بڻجي ٿي، پاڪ بزرگن سان ملڻ ۽ هڪ خدا، ڪائنات جي خالق تي غور ڪرڻ سان.
جپ ڪريو، ۽ غور ڪريو هڪ خدا جو، جيڪو سڄي ڪائنات جي ڪيترن ئي مخلوقات کي پکڙيل ۽ ڦهلائي ٿو.
خدا ان کي پيدا ڪيو، ۽ خدا ان جي ذريعي هر جڳهه تي پکڙيل آهي. جتي به ڏسان ٿو، مون کي خدا نظر اچي ٿو.
ڪامل رب مڪمل طور تي پکڙيل آهي ۽ پاڻي، زمين ۽ آسمان ۾ ڦهليل آهي. هن کان سواءِ ڪا جاءِ ناهي.