مٺا ذائقو توهان کي لالچ ڏين ٿا، ۽ توهان پنهنجي ڪوڙي ۽ گندي ڪاروبار تي قبضو ڪيو آهي. ||2||
توهان جا حواس جنسي لذت، غضب، لالچ ۽ جذباتي وابستگي جي ذريعي گمراهه ٿيل آهن.
تقدير جي تمام طاقتور معمار مقرر ڪيو آهي ته توهان کي ٻيهر ٻيهر جنم ڏنو ويندو. ||3||
جڏهن غريبن جي دردن کي ختم ڪرڻ وارو مهربان ٿيندو، تڏهن، گرومخ جي حيثيت ۾، توهان کي مڪمل سڪون ملندو.
نانڪ فرمائي ٿو ته، ڏينهن رات رب جو ذڪر ڪر، تنهنجا سڀ مرض دور ٿي ويندا. ||4||
هن طرح غور ڪريو، اي تقدير جا ڀائرو، تقدير جي معمار رب جو.
غريبن جا درد ناس ڪندڙ رحمدل ٿي ويا آهن. جنم ۽ مرڻ جا ڏک دور ڪيا اٿس. ||1||سيڪنڊ پاز||4||4||126||
آسا، پنجين مهل:
جنسي لذت جي هڪ لمحي لاءِ، تون لکين ڏينهن تائين تڪليف ۾ رهندين.
هڪ لمحي لاءِ، توهان لذت جو مزو ماڻي سگهو ٿا، پر ان کان پوءِ، توهان کي بار بار افسوس ٿيندو. ||1||
اي انڌو ماڻهو، رب، رب، پنهنجي بادشاهه جو غور ڪر.
توهان جو ڏينهن ويجهو اچي رهيو آهي. ||1||روڪ||
تون ٺڳي آهين، پنهنجي اکين سان ڏسي رهيو آهين، ڪچو خربوز ۽ نگلڻ وارو.
پر، جهڙيءَ طرح زهريلي نانگ جي صحبت، اهڙيءَ طرح ڪنهن ٻئي جي زال جي خواهش به آهي. ||2||
توهان جي دشمن جي خاطر، توهان گناهه ڪندا آهيو، جڏهن ته توهان پنهنجي ايمان جي حقيقت کي نظرانداز ڪيو آهي.
توهان جي دوستي انهن سان آهي جيڪي توهان کي ڇڏي ڏين ٿا، ۽ توهان پنهنجن دوستن کان ناراض آهيو. ||3||
سڄي دنيا اهڙيءَ طرح جڪڙيل آهي. اُهو ئي بچي ٿو، جنهن وٽ پورو گرو آهي.
نانڪ چوي ٿو ته، مون خوفناڪ عالمي سمنڊ پار ڪيو آهي. منهنجو جسم پاڪ ٿي ويو آهي. ||4||5||127||
آسا، پنجين مهل ڍو پاڌي:
اي پالڻھار، تون ڏسين ٿو جيڪو اسان ڪريون ٿا راز ۾؛ بيوقوف ان کي ضد ڪري سگھي ٿو.
پنھنجن عملن جي ڪري، اھو بند ٿي ويو آھي، ۽ آخر ۾، ھو پشيمان ۽ توبھ. ||1||
منهنجو خدا ڄاڻي ٿو، وقت کان اڳ، سڀ شيون.
شڪ ۾ ڦاسي، توهان پنهنجي عمل کي لڪايو، پر آخر ۾، توهان کي پنهنجي ذهن جي رازن جو اعتراف ڪرڻو پوندو. ||1||روڪ||
هو جنهن به شيءِ سان جڙيل آهن، ان سان جڙيل رهن ٿا. ڇا ٿو ڪري سگهي ڪو به ساڳو انسان؟
مهرباني ڪري مون کي معاف ڪر، اي عظيم رب مالڪ. نانڪ هميشه لاءِ قربان آهي. ||2||6||128||
آسا، پنجين مهل:
هو پاڻ پنهنجي ٻانهن جي حفاظت ڪندو آهي. هو انهن کي پنهنجي نالي جي ياد ڪرڻ جو سبب بڻائيندو آهي.
جتي به سندس ٻانهن جو ڪاروبار ۽ ڪم هوندو آهي، اتي رب جلدي ڪندو آهي. ||1||
رب پنهنجي ٻانهن جي ويجهو اچي ٿو.
ٻانهو پنهنجي پالڻهار کان جيڪو ڪجهه گهرندو آهي، سو پورو ٿي ويندو آهي. ||1||روڪ||
مان ان ٻانهي تان قربان آهيان، جيڪو پنهنجي خدا کي راضي رکي ٿو.
سندس جلال جو ٻڌي، ذهن کي تازو ڪيو ويو آهي. نانڪ اچي سندس پيرن کي ڇهيو. ||2||7||129||
آسا، يارهين بيت، پنجين مهل:
هڪ عالمگير خالق خدا. سچي گرو جي فضل سان:
اداڪار پاڻ کي ڪيترن ئي روپن ۾ ظاهر ڪري ٿو، پر هو ائين ئي رهي ٿو جيئن هو آهي.
روح بيشمار اوتارن ۾ شڪ ۾ ڀٽڪي ٿو، پر امن ۾ رهڻ نٿو اچي. ||1||