Tinutukso ka ng matatamis na lasa, at abala ka sa iyong huwad at maruming negosyo. ||2||
Ang iyong mga pandama ay dinadaya ng mga senswal na kasiyahan sa pakikipagtalik, ng galit, kasakiman at emosyonal na pagkakadikit.
Ang Makapangyarihang Arkitekto ng Destiny ay nag-orden na ikaw ay muling magkakatawang-tao nang paulit-ulit. ||3||
Kapag ang Tagapuksa ng mga pasakit ng mga dukha ay naging maawain, kung gayon, bilang Gurmukh, makakatagpo ka ng ganap na kapayapaan.
Sabi ni Nanak, magnilay-nilay sa Panginoon, araw at gabi, at lahat ng iyong karamdaman ay itapon. ||4||
Magnilay sa ganitong paraan, O Mga Kapatid ng Tadhana, sa Panginoon, ang Arkitekto ng Tadhana.
Ang Tagapuksa ng mga pasakit ng dukha ay naging maawain; Inalis niya ang sakit ng kapanganakan at kamatayan. ||1||Ikalawang Pag-pause||4||4||126||
Aasaa, Fifth Mehl:
Para sa isang sandali ng sekswal na kasiyahan, magdurusa ka sa sakit sa loob ng milyun-milyong araw.
Sa isang iglap, maaari kang makaramdam ng kasiyahan, ngunit pagkatapos, paulit-ulit mong pagsisihan ito. ||1||
O bulag, pagnilayan ang Panginoon, ang Panginoon, ang iyong Hari.
Malapit na ang araw mo. ||1||I-pause||
Ikaw ay nalinlang, tinitingnan ng iyong mga mata, ang mapait na melon at swallow-wort.
Ngunit, tulad ng pagsasama ng isang makamandag na ahas, gayon din ang pagnanais para sa asawa ng iba. ||2||
Para sa kapakanan ng iyong kaaway, nakagawa ka ng mga kasalanan, habang pinababayaan mo ang katotohanan ng iyong pananampalataya.
Ang iyong pagkakaibigan ay sa mga taong umaalis sa iyo, at ikaw ay nagagalit sa iyong mga kaibigan. ||3||
Ang buong mundo ay gusot sa ganitong paraan; siya lamang ang maliligtas, na mayroong Perpektong Guru.
Sabi ni Nanak, nakatawid na ako sa nakakatakot na mundo-karagatan; ang aking katawan ay naging banal. ||4||5||127||
Aasaa, Ikalimang Mehl Dho-Padhay:
O Panginoon, nakikita Mo ang anumang ginagawa namin nang palihim; baka matigas ang ulo na itanggi ng tanga.
Sa pamamagitan ng kanyang sariling mga aksyon, siya ay nakatali, at sa huli, siya ay nagsisisi at nagsisi. ||1||
Alam ng Diyos ko, nang maaga, ang lahat ng bagay.
Nalinlang ng pagdududa, maaari mong itago ang iyong mga aksyon, ngunit sa huli, kailangan mong aminin ang mga lihim ng iyong isip. ||1||I-pause||
Kung ano man ang kanilang ikinabit, nananatili silang kaakibat doon. Ano ang magagawa ng sinumang mortal?
Pakiusap, patawarin mo ako, O Kataas-taasang Panginoong Guro. Ang Nanak ay isang sakripisyo sa Iyo magpakailanman. ||2||6||128||
Aasaa, Fifth Mehl:
Siya mismo ang nag-iingat sa Kanyang mga lingkod; Siya ang dahilan kung bakit nila awitin ang Kanyang Pangalan.
Nasaan man ang negosyo at mga gawain ng Kanyang mga lingkod, naroon ang Panginoon na nagmamadali. ||1||
Ang Panginoon ay nagpapakitang malapit sa Kanyang lingkod.
Anuman ang hilingin ng alipin sa kanyang Panginoon at Guro, kaagad na mangyayari. ||1||I-pause||
Ako ay isang sakripisyo sa aliping iyon, na nakalulugod sa kanyang Diyos.
Ang pagkarinig ng kanyang kaluwalhatian, ang isip ay muling nabuhay; Lumapit si Nanak para hawakan ang kanyang mga paa. ||2||7||129||
Aasaa, Ikalabing-isang Bahay, Ikalimang Mehl:
Isang Pansansinukob na Maylalang Diyos. Sa Biyaya Ng Tunay na Guro:
Ang aktor ay nagpapakita ng kanyang sarili sa maraming mga disguises, ngunit siya ay nananatiling tulad niya.
Ang kaluluwa ay gumagala sa hindi mabilang na pagkakatawang-tao nang may pagdududa, ngunit hindi ito naninirahan sa kapayapaan. ||1||