Tobulas Guru sukūrė savo tobulą madą.
O Nanakai, Viešpaties bhaktai yra palaiminti šlovinga didybe. ||4||24||
Aasaa, penktasis Mehlas:
Aš suformavau šį protą pagal Guru Žodžio formą.
Matydamas palaimingą Guru Daršano viziją, aš surinkau Viešpaties turtus. ||1||
O didingas supratimas, ateik, įeik į mano protą,
kad galėčiau medituoti ir giedoti šlovingą Visatos Viešpaties šlovę ir taip nuoširdžiai mylėti Viešpaties vardą. ||1||Pauzė||
Esu patenkinta ir patenkinta Tikruoju vardu.
Mano apsivalymo vonia šešiasdešimt aštuoniose šventose piligrimystės šventyklose yra šventųjų dulkės. ||2||
Suprantu, kad vienas Kūrėjas yra visame kame.
Prisijungdamas prie Saadh Sangat, Šventosios kompanijos, mano supratimas yra patobulintas. ||3||
Aš tapau visų tarnas; Aš atsisakiau savo ego ir išdidumo.
Guru padovanojo šią dovaną Nanakui. ||4||25||
Aasaa, penktasis Mehlas:
Mano intelektas buvo apšviestas, o supratimas tobulas.
Taip buvo pašalintas mano piktas mąstymas, kuris mane atitolino nuo Jo. ||1||
Tokie yra Mokymai, kuriuos gavau iš Guru;
kol skendau juodame šulinyje, buvau išgelbėtas, mano likimo broliai ir seserys. ||1||Pauzė||
Guru yra valtis, perplaukianti visiškai neaprėpiamą ugnies vandenyną;
Jis yra brangenybių lobis. ||2||
Šis Majų vandenynas yra tamsus ir klastingas.
Tobulas Guru atskleidė būdą, kaip jį peržengti. ||3||
Aš negaliu giedoti ar praktikuoti intensyvios meditacijos.
Guru Nanak ieško Tavo Šventovės. ||4||26||
Aasaa, Fifth Mehl, Thi-Padhay:
Tas, kuris geria didingą Viešpaties esmę, yra persunktas jos amžinai,
o kitos esencijos susidėvi akimirksniu.
Apsvaigęs nuo didingos Viešpaties esmės, protas amžinai yra ekstazėje.
Kitos esencijos kelia tik nerimą. ||1||
Tas, kuris geria didingą Viešpaties esmę, yra apsvaigęs ir susižavėjęs;
visos kitos esencijos neturi jokio poveikio. ||1||Pauzė||
Neįmanoma apibūdinti Viešpaties didingos esmės vertės.
Iškilminga Viešpaties esmė persmelkia Šventojo namus.
Galima išleisti tūkstančius ir milijonus, bet jo negalima nusipirkti.
Jis vienintelis jį gauna, kuris taip iš anksto nustatytas. ||2||
Paragavęs Nanakas stebisi.
Per Guru Nanakas įgijo šį skonį.
Čia ir toliau tai jo nepalieka.
Nanakas yra persmelktas ir sužavėtas subtilia Viešpaties esme. ||3||27||
Aasaa, penktasis Mehlas:
Jei ji atsisako ir pašalina savo seksualinį potraukį, pyktį, godumą ir prisirišimą, taip pat savo piktavališkumą ir pasipūtimą;
ir jei, tapdama nuolanki, ji tarnauja Jam, tada ji tampa brangi savo Mylimojo Širdžiai. ||1||
Klausyk, o gražioji siela nuotaka: Šventojo Šventojo Žodžiu būsi išgelbėtas.
Tavo skausmas, alkis ir abejonės išnyks, ir tu gausi ramybę, laiminga siela nuotaka. ||1||Pauzė||
Nusiplovus Guru kojas ir tarnaujant Jam, siela pašventinama, o nuodėmės troškulys numalšinamas.
Jei tapsi Viešpaties vergų vergas, tai tau bus garbė Viešpaties teisme. ||2||
Tai teisingas elgesys ir teisingas gyvenimo būdas – paklusti Viešpaties valios įsakymui; tai jūsų atsidavimo garbinimas.
Tas, kuris praktikuoja šią Mantrą, O Nanak, plaukia per baisų pasaulio vandenyną. ||3||28||
Aasaa, Fifth Mehl, Dho-Padhay: