Tikrasis Viešpats yra Nanako stiprybė, garbė ir parama; Jis vienintelis yra jo apsauga. ||4||2||20||
Dhanaasaree, penktasis Mehlas:
Klajodamas ir klajodamas sutikau Šventąjį Tobuląjį Guru, kuris mane išmokė.
Visi kiti prietaisai neveikė, todėl medituoju apie Viešpaties Vardą Har, Har. ||1||
Dėl šios priežasties ieškojau savo Viešpaties, Visatos Puoselėjo, apsaugos ir paramos.
Aš ieškojau Tobulojo Transcendentinio Viešpaties Šventovės, ir visi mano susipynimai ištirpo. ||Pauzė||
Rojus, žemė, apatiniai požemio regionai ir pasaulio rutulys – visa tai yra įtraukta į Maya.
Norėdami išgelbėti savo sielą ir išlaisvinti visus savo protėvius, medituokite apie Viešpaties Vardą, Har, Har. ||2||
Nanakai, giedoji Naamą, Nekaltojo Viešpaties vardą, visi turtai yra gauti.
Tai sužino tik tas retas žmogus, kurį Viešpats ir Mokytojas laimina savo malone. ||3||3||21||
Dhanaasaree, Fifth Mehl, Second House, Chau-Padhay:
Vienas Visuotinis Dievas Kūrėjas. Tikrojo guru malone:
Turėsite atsisakyti šiaudų, kuriuos surinkote.
Šie susipynimai jums nebus naudingi.
Jūs esate įsimylėjęs tuos dalykus, kurie jums netinka.
Jūs manote, kad jūsų priešai yra draugai. ||1||
Tokiame sumaištyje pasaulis paklydo.
Kvailas mirtingasis švaisto šią brangią žmogaus gyvybę. ||Pauzė||
Jis nemėgsta matyti Tiesos ir teisumo.
Jis prisirišęs prie melo ir apgaulės; jie jam atrodo mieli.
Jis mėgsta dovanas, bet pamiršta davėją.
Varganas padaras net negalvoja apie mirtį. ||2||
Jis verkia dėl kitų turto.
Jis netenka visų savo gerų darbų ir religijos nuopelnų.
Jis nesupranta Viešpaties įsakymo Hukamo, todėl jis ir toliau ateina ir išeina reinkarnacijoje.
Jis nusideda, tada gailisi ir atgailauja. ||3||
Kas Tau patinka, Viešpatie, tik tai priimtina.
Aš esu auka Tavo valiai.
Vargšas Nanakas yra tavo vergas, tavo nuolankus tarnas.
Išgelbėk mane, mano Viešpatie Dieve, Mokytojau! ||4||1||22||
Dhanaasaree, penktasis Mehlas:
Aš esu romus ir vargšas; Dievo Vardas yra mano vienintelė atrama.
Viešpaties vardas, Har, Har, yra mano užsiėmimas ir uždarbis.
Aš renku tik Viešpaties Vardą.
Tai naudinga ir šiame, ir kitame pasaulyje. ||1||
Persmelkta Viešpaties Dievo begalinio vardo meile,
Šventieji gieda šlovingą šlovę vienam Viešpačiui, beformiui Viešpačiui. ||Pauzė||
Šventųjų šlovė kyla iš visiško jų nuolankumo.
Šventieji supranta, kad jų didybė priklauso nuo Viešpaties šlovinimo.
Medituodami apie Visatos valdovą, šventieji yra palaimoje.
Šventieji randa ramybę, o jų nerimas išsklaidomas. ||2||
Kur tik susirenka šventieji šventieji,
ten jie gieda Viešpaties šlovę muzikoje ir poezijoje.
Šventųjų draugijoje tvyro palaima ir ramybė.
Jie vieni įgyja šią Draugiją, ant kurios kaktos užrašytas toks likimas. ||3||
Delnus suglaudęs meldžiuosi.
Aš plaunu jiems kojas ir giedu Viešpaties, dorybės lobyno, šlovę.
O Dieve, gailestingasis ir gailestingasis, leisk man pasilikti Tavo Artumoje.
Nanakas gyvena šventųjų dulkėse. ||4||2||23||