Medituodamas apie Aukščiausiąjį Viešpatį Dievą, esu amžinai ekstazėje. ||Pauzė||
Viduje ir išorėje, visose vietose ir erdvėse, kur bežvelgčiau, Jis yra ten.
Nanakas surado Guru per didelę sėkmę; niekas kitas nėra toks didis kaip Jis. ||2||11||39||
Sorat'h, penktasis Mehlas:
Aš buvau palaimintas ramybės, malonumo, palaimos ir dangiško garso srovės, žvelgdamas į Dievo kojas.
Gelbėtojas išgelbėjo savo vaiką, o Tikrasis Guru išgydė jo karščiavimą. ||1||
Aš buvau išgelbėtas Tikrojo Guru Šventovėje;
tarnystė Jam nenueina veltui. ||1||Pauzė||
Taika tvyro žmogaus širdyje, ramybė tvyro ir lauke, kai Dievas tampa malonus ir užjaučiantis.
O Nanak, jokios kliūtys neblokuoja mano kelio; mano Dievas tapo man maloningas ir gailestingas. ||2||12||40||
Sorat'h, penktasis Mehlas:
Saadh Sangat, Šventųjų kompanijoje, mano protas susijaudino ir aš dainavau Naamo brangakmenio šlovinimą.
Mano nerimas buvo išsklaidytas, medituojant prisiminimui apie Begalinį Viešpatį; Perplaukiau pasaulio vandenyną, o likimo broliai ir seserys. ||1||
Savo širdyje įtvirtinu Viešpaties kojas.
Radau ramybę, ir manyje skamba dangiško garso srovė; buvo išnaikinta daugybė ligų. ||Pauzė||
Kurias iš jūsų šlovingų dorybių galiu pasakyti ir apibūdinti? Jūsų vertės neįmanoma įvertinti.
O Nanakai, Viešpaties bhaktos tampa nenykstančios ir nemirtingos; jų Dievas tampa jų draugu ir atrama. ||2||13||41||
Sorat'h, penktasis Mehlas:
Mano kančios baigėsi, visos ligos išnaikintos.
Dievas apipylė mane savo malone. Dvidešimt keturias valandas per parą aš garbinu ir garbinu savo Viešpatį ir Mokytoją; mano pastangos pasiteisino. ||1||
O brangus Viešpatie, Tu esi mano ramybė, turtas ir kapitalas.
Prašau, išgelbėk mane, mano mylimasis! Siūlau šią maldą savo Dievui. ||Pauzė||
Ko prašau, tą gaunu; Aš visiškai tikiu savo Mokytoju.
Nanakas sako, kad aš susitikau su Tobulu Guru ir visos mano baimės buvo išsklaidytos. ||2||14||42||
Sorat'h, penktasis Mehlas:
Medituojant, medituojant prisiminimui apie mano Guru, Tikrąjį Guru, visi skausmai buvo išnaikinti.
Karščiavimas ir liga dingo per Guru mokymų žodį, ir aš gavau savo proto troškimų vaisių. ||1||
Mano Tobulasis Guru yra ramybės davėjas.
Jis yra Darytojas, priežasčių Priežastis, Visagalis Viešpats ir Mokytojas, Tobulas Pirminis Viešpats, Likimo Architektas. ||Pauzė||
Giedokite šlovingą Viešpaties šlovę palaimoje, džiaugsme ir ekstazėje; Guru Nanakas tapo malonus ir užjaučiantis.
Sveikinimo šūksniai ir sveikinimai skamba visame pasaulyje; Aukščiausiasis Viešpats Dievas tapo mano Gelbėtoju ir Globėju. ||2||15||43||
Sorat'h, penktasis Mehlas:
Jis neatsižvelgė į mano sąskaitas; tokia Jo atlaidi prigimtis.
Jis davė man savo ranką, išgelbėjo mane ir padarė mane savo; amžinai, aš mėgaujuosi Jo meile. ||1||
Tikrasis Viešpats ir Mokytojas yra amžinai gailestingas ir atlaidus.
Mano Tobulasis Guru surišo mane su Juo, ir dabar aš esu visiškoje ekstazėje. ||Pauzė||
Tas, kuris sukūrė kūną ir įdėjo sielą, kuris suteikia jums drabužių ir maisto
– Jis pats saugo savo vergų garbę. Nanakas yra amžina auka Jam. ||2||16||44||