Tie, kurie valgo ir geria Dievo baimę, randa geriausią ramybę.
Bendraudami su nuolankiais Viešpaties tarnais, jie yra pernešami.
Jie kalba Tiesą ir su meile įkvepia kitus taip pat ją kalbėti.
Guru Šabado žodis yra pats puikiausias užsiėmimas. ||7||
Tie, kurie Viešpaties šlovinimą laiko savo karma ir Dharma, savo garbe ir garbinimo tarnyba
jų seksualinis potraukis ir pyktis sudegina ugnyje.
Jie ragauja didingą Viešpaties esmę, ir jų protas permirksta.
Meldžiasi Nanakas, kito visai nėra. ||8||5||
Prabhaatee, pirmasis Mehlas:
Kartokite Viešpaties Vardą ir garbinkite Jį giliai savo būtyje.
Kontempliuokite Guru Šabado žodį, o ne kitą. ||1||
Vienintelis persmelkia visas vietas.
Aš nematau jokio kito; kam turėčiau garbinti? ||1||Pauzė||
Aš atiduodu savo protą ir kūną aukojimui prieš Tave; Aš skiriu savo sielą Tau.
Kaip Tau patinka, išgelbėk mane, Viešpatie; tai mano malda. ||2||
Tiesa yra tas liežuvis, kurį džiugina didinga Viešpaties esmė.
Vadovaujantis Guru mokymais, žmogus yra išgelbėtas Dievo šventovėje. ||3||
Mano Dievas sukūrė religinius ritualus.
Jis iškėlė Naamo šlovę aukščiau šių ritualų. ||4||
Keturis didžiuosius palaiminimus valdo Tikrasis Guru.
Kai pirmieji trys atidedami į šalį, vienas laiminamas ketvirtuoju. ||5||
Tie, kuriuos Tikrasis Guru laimina išsivadavimu ir meditacija
suvokti Viešpaties būseną ir tapti didingu. ||6||
Jų protas ir kūnai atvėsę ir nurimę; Guru perteikia šį supratimą.
Kas gali įvertinti tų, kuriuos Dievas išaukštino, vertę? ||7||
Nanakas sako, kad Guru perdavė šį supratimą;
be Naamo, Viešpaties Vardo, niekas nėra emancipuotas. ||8||6||
Prabhaatee, pirmasis Mehlas:
Kai kuriems atleidžia Pirminis Viešpats Dievas; Tobulas Guru kuria tikrąją kūrybą.
Tie, kurie yra suderinti su Viešpaties Meile, yra amžinai persmelkti Tiesos; jų skausmai išsklaidomi ir jie gauna garbę. ||1||
Klaidingi yra gudrūs pikto proto gudrybės.
Jie greitai išnyks. ||1||Pauzė||
Skausmas ir kančia kamuoja savavališką manmukhą. Savavališko manmucho skausmai niekada nepasitrauks.
Gurmukas atpažįsta malonumo ir skausmo davėją. Jis susilieja savo Šventovėje. ||2||
Savavališki manmuchai nepažįsta mylinčio atsidavimo garbinimo; jie yra bepročiai, pūvantys savo egoizme.
Šis protas akimirksniu nuskrenda iš dangaus į požemį, kol nežino Šabado žodžio. ||3||
Pasaulis tapo alkanas ir ištroškęs; be Tikrojo Guru jis nėra patenkintas.
Intuityviai susiliejus su Dangiškuoju Viešpačiu, įgyjama ramybė, o į Viešpaties kiemą einama dėvint garbės drabužius. ||4||
Viešpats savo rūmuose pats yra Žinantis ir Matantis; Guru Bani žodis yra nepriekaištingas.
Jis pats yra Tiesos suvokimas; Jis pats supranta nirvaanaa būseną. ||5||
Jis sukūrė vandens, ugnies ir oro bangas, o tada sujungė visas tris ir sukūrė pasaulį.
Jis palaimino šiuos elementus tokia galia, kad jie lieka pavaldūs Jo įsakymui. ||6||
Kokios retos šiame pasaulyje tos nuolankios būtybės, kurias Viešpats išbando ir talpina į savo lobyną.
Jie pakyla virš socialinio statuso ir spalvos, atsikrato savininkiškumo ir godumo. ||7||
Prisitaikę prie Naamo, Viešpaties Vardo, jie yra tarsi nepriekaištingos šventos šventyklos; jie atsikrato skausmo ir egoizmo taršos.
Nanakas plauna kojas tiems, kurie kaip Gurmukas myli Tikrąjį Viešpatį. ||8||7||