Styga tapo pastovi ir nenutrūksta; ši gitara virpa nepakartojama melodija. ||3||
Jį išgirdęs, protas susižavi ir tampa tobulas; ji nesvyruoja ir jos neveikia Maja.
Sako, tokį žaidimą žaidęs bairaagee, atsižadėtojas Kabeeris vėl neįsikūnija į formos ir esmės pasaulį. ||4||2||53||
Gauree:
Devyni jardai, dešimt jardų ir dvidešimt vienas jardas – supinkite juos į visą audinio gabalą;
paimkite šešiasdešimt siūlų ir pridėkite devynias jungtis prie septyniasdešimt dviejų staklių. ||1||
Gyvenimas įpina į savo modelius.
Išėjusi iš namų siela keliauja į audėjos pasaulį. ||1||Pauzė||
Šio audinio negalima matuoti jardais ar sverti svareliais; jo maistas yra dvi su puse masto.
Jei negauna iš karto maisto, susikivirčija su namų šeimininku. ||2||
Kiek dienų sėdėsite čia, priešindamiesi savo Viešpačiui ir Mokytojui? Kada vėl ateis tokia galimybė?
Palikusi savo puodus ir keptuves, o rites šlapias nuo ašarų, audėjo siela pasitraukia su pavydu ir pykčiu. ||3||
Vėjo vamzdis dabar tuščias; kvėpavimo siūlas nebeišeina. Siūlas susipainiojęs; jis pasibaigė.
Taigi, o vargšė siela, atsižadėk formos ir esmės pasaulio, kol pasiliksi čia; sako Kabeer: tu turi tai suprasti! ||4||3||54||
Gauree:
Kai viena šviesa susilieja su kita, kas tada tampa?
Tas žmogus, kurio širdyje netyla Viešpaties Vardas – tegul tas žmogus sprogsta ir miršta! ||1||
O mano tamsus ir gražus Viešpatie,
mano protas prisirišęs prie Tavęs. ||1||Pauzė||
Susitikimas su Šventuoju pasiekiamas Siddhas tobulumas. Kuo naudinga joga ar mėgavimasis malonumais?
Kai jiedu susitinka, užmezgamas reikalas ir užmezgamas ryšys su Viešpaties vardu. ||2||
Žmonės tiki, kad tai tik daina, bet tai meditacija apie Dievą.
Tai tarsi nurodymai, duoti mirštančiam žmogui Benarese. ||3||
Kas gieda ar klauso Viešpaties Vardo sąmoningai
sako Kabeer, be jokios abejonės, galiausiai jis gauna aukščiausią statusą. ||4||1||4||55||
Gauree:
Tie, kurie bando viską daryti savo jėgomis, paskęsta siaubingame pasaulio vandenyne; jie negali kirsti.
Tie, kurie praktikuoja religinius ritualus ir griežtą savidiscipliną – jų egoistinis pasididžiavimas praryja jų protą. ||1||
Jūsų Viešpats ir Mokytojas davė jums gyvybės kvapą ir maistą, kad jus palaikytų; O, kodėl pamiršai Jį?
Žmogaus gimimas yra neįkainojamas brangakmenis, kuris buvo iššvaistytas mainais į bevertį apvalkalą. ||1||Pauzė||
Tave kamuoja geismo troškulys ir abejonių alkis; jūs nekontempliuojate Viešpaties savo širdyje.
Apsvaigęs nuo pasididžiavimo, apgaudinėji save; jūs neįtvirtinote Guru Šabado žodžio savo prote. ||2||
Tie, kurie vilioja juslinius malonumus, kurie gundo seksualinius malonumus ir mėgaujasi vynu, yra sugedę.
Tačiau tie, kurie per likimą ir gerą karmą įstoja į Šventųjų draugiją, plūduriuoja virš vandenyno, kaip geležis, pritvirtinta prie medžio. ||3||
Aš klajojau abejonėje ir sumaištyje, per gimimą ir reinkarnaciją; dabar aš toks pavargęs. Aš kenčiu nuo skausmo ir išsekimo.
Sako Kaberis, susitikęs su Guru, aš gavau didžiausią džiaugsmą; mano meilė ir atsidavimas mane išgelbėjo. ||4||1||5||56||
Gauree:
Kaip šiaudinė dramblio patelės figūrėlė, sukurta sugauti dramblio bulių, o, beprotiškai, Visatos valdovas pastatė šio pasaulio dramą.
Patrauktas seksualinio potraukio, dramblys pagaunamas, o beprotiškas protas, o dabar jam ant kaklo uždedamas apynasris. ||1||