Nanak atėjo į Guru šventovę ir yra išgelbėtas. Guru, Viešpats, yra jo gynėjas. ||30||
Salokas, trečiasis Mehlas:
Skaitydami ir rašydami panditai dalyvauja diskusijose ir ginčuose; jie prisirišę prie majų skonių.
Meilėje dvilypumui jie pamiršta Naamą. Tie kvaili mirtingieji gaus savo bausmę.
Jie netarnauja Tam, kuris juos sukūrė, kuris visus aprūpina.
Mirties kilpa ant jų kaklo nenukirsta; jie ateina ir išeina reinkarnacijoje, vėl ir vėl.
Tikrasis Guru ateina ir susitinka su tais, kuriems toks iš anksto nustatytas likimas.
Naktį ir dieną jie medituoja apie Naamą, Viešpaties Vardą; O Nanak, jie susilieja su Tikruoju Viešpačiu. ||1||
Trečias Mehlas:
Tie gurmuchai, kurie krenta Jam po kojomis, bendrauja su Tikruoju Viešpačiu ir tarnauja Tikrajam Viešpačiui.
O Nanak, tie, kurie vaikšto harmonijoje su Guru Valia, yra intuityviai įsisavinami Tikrajame Viešpatyje. ||2||
Pauree:
Vilties yra labai didelis skausmas; savavališkas manmuchas sutelkia savo sąmonę į tai.
Gurmukai tampa netrokštančiais ir pasiekia aukščiausią ramybę.
Šeimoje jie lieka atskirti; jie su meile susiderina su Atsiskyrusiu Viešpačiu.
Liūdesys ir išsiskyrimas prie jų visiškai neprilimpa. Jie patenkinti Viešpaties valia.
O Nanakai, jie amžiams lieka panirę į Pirminį Viešpatį, kuris juos sulieja su savimi. ||31||
Salokas, trečiasis Mehlas:
Kam laikyti tai, kas patikėta kitam? Grąžinus ją, randasi ramybė.
Guru Šabado žodis slypi Guru; tai neatsiranda per nieką kitą.
Aklas vyras suranda brangakmenį ir eina iš namų į namus jį pardavinėdamas.
Bet jie negali to įvertinti ir už tai jam nepasiūlo nė pusės kiauto.
Jei jis pats negali jo įvertinti, jis turi jį įvertinti vertintojui.
Jei jis sutelkia savo sąmonę, jis gauna tikrąjį objektą ir yra palaimintas devyniais lobiais.
Turtai yra namuose, o pasaulis miršta iš bado. Be Tikrojo Guru niekas neturi supratimo.
Kai vėsinantis ir raminantis Šabadas apsigyvena mintyse ir kūne, ten nėra liūdesio ar atsiskyrimo.
Daiktas priklauso kažkam kitam, bet kvailys juo didžiuojasi ir parodo savo lėkštą prigimtį.
O Nanakai, nesuprasdamas, niekas to negauna; jie ateina ir išeina reinkarnacijoje, vėl ir vėl. ||1||
Trečias Mehlas:
Mano protas yra ekstazėje; Aš sutikau savo Mylimą Viešpatį. Mano mylimi draugai, šventieji, džiaugiasi.
Tie, kurie yra susijungę su Pirminiu Viešpačiu, niekada nebebus atskirti. Kūrėjas juos sujungė su savimi.
Šabadas persmelkia mano vidinę esybę, ir aš radau Guru; visi mano sielvartai išsklaidomi.
Amžinai šlovinu Viešpatį, ramybės davėją; Aš laikau Jį giliai savo širdyje.
Kaip savavališkas manmukas gali apkalbinėti tuos, kurie yra pagražinti ir išaukštinti Tikrajame Šabado Žodyje?
Pats Mano Mylimasis saugo garbę tų, kurie atėjo prie Guru durų ieškodami Šventovės.
O Nanak, gurmuchai kupini džiaugsmo; jų veidai švyti Viešpaties kiemu. ||2||
Pauree:
Vyras ir žmona yra labai įsimylėję; susijungus, jų meilė didėja.
Žvelgdamas į savo vaikus ir žmoną, vyras yra patenkintas ir prisirišęs prie Mayos.
Vogdamas savo šalies ir kitų žemių turtus, parsineša juos namo ir pamaitina.