Dainininkė, giedanti Viešpaties šlovę, yra papuošta Šabado žodžiu.
Garbinkite Tikrąjį Viešpatį ir tikėkite Tikruoju Guru; tai atneša aukų labdarai, gerumui ir užuojautai nuopelnus.
Sielos nuotaka, kuri mėgsta būti su savo Vyru Viešpačiu, maudosi tikroje sielos trivenyje, kurią laiko šventa vieta, kur susilieja Gangas, Jamuna ir Saraswaati upės.
Garbinkite ir garbinkite Vienintelį Kūrėją, Tikrąjį Viešpatį, kuris nuolat dovanoja, kurio dovanos nuolat didėja.
Išganymas pasiekiamas bendraujant su Šventųjų Draugija, o drauge; suteikdamas savo malonę, Dievas mus sujungia į savo sąjungą. ||3||
Visi kalba ir kalba; koks jis puikus?
Aš esu kvailas, žemas ir neišmanantis; aš suprantu tik per Guru mokymus.
Tiesa yra Guru Mokymai. Jo žodžiai yra Ambrosial Nektaras; mano protą jie džiugina ir ramina.
Apkrauti korupcija ir nuodėme, žmonės išvyksta, o paskui vėl grįžta; Tikrasis Šabadas randamas per mano Guru.
Atsidavimo lobiui nėra galo; Viešpats skverbiasi visur.
Nanakas ištaria šią tikrą maldą; tas, kuris apvalo savo protą, yra Tiesa. ||4||1||
Dhanaasaree, First Mehl:
Aš gyvenu Tavo vardu; Mano protas yra ekstazėje, Viešpatie.
Tiesa yra Tikrojo Viešpaties Vardas. Šlovingos yra Visatos Viešpaties šlovės.
Begalinė yra dvasinė išmintis, kurią suteikia Guru. Viešpats Kūrėjas, kuris sukūrė, taip pat sunaikins.
Mirties šauksmas siunčiamas Viešpaties įsakymu; niekas negali to ginčyti.
Jis pats kuria ir stebi; Jo užrašytas įsakymas yra virš kiekvienos galvos. Jis pats suteikia supratimą ir supratimą.
O Nanak, Viešpats Mokytojas yra neprieinamas ir nesuvokiamas; Aš gyvenu Jo Tikruoju Vardu. ||1||
Niekas negali lygintis su Tavimi, Viešpatie; visi ateina ir išeina.
Jūsų nurodymu sąskaita yra apmokėta ir abejonės išsklaidytos.
Guru išsklaido abejones ir verčia mus kalbėti Neišsakytą Kalbą; tikrieji yra įsisavinami Tiesoje.
Jis pats kuria, o pats griauna; Priimu vado Viešpaties įsakymą.
Tikroji didybė kyla iš Guru; Galų gale tu vienas esi proto palydovas.
O Nanakai, nėra nieko kito, tik Viešpats ir Mokytojas; didybė kyla iš Tavo Vardo. ||2||
Tu esi tikrasis Viešpats Kūrėjas, nepažinus Kūrėjas.
Yra tik vienas Viešpats ir Mokytojas, bet yra du keliai, kuriais konfliktas didėja.
Visi eina šiais dviem keliais pagal Viešpaties įsakymo Hukam; pasaulis gimsta, tik tam, kad miršta.
Be Naamo, Viešpaties Vardo, mirtingasis apskritai neturi draugo; jis nešiojasi ant galvos daug nuodėmių.
Pagal Viešpaties įsakymo Hukamą jis ateina, bet nesupranta šio Hukamo; Viešpaties Hukamas yra puošėjas.
O Nanak, per Šabadą, Viešpaties ir Mokytojo Žodį, realizuojamas tikrasis Viešpats Kūrėjas. ||3||
Tavo bhaktos gražiai atrodo Tavo rūmuose, papuoštuose Šabadu.
Jie gieda Jo Banio Ambrozinį žodį, mėgaudamiesi juo liežuviais.
Mėgaudamiesi tai savo liežuviais, jie trokšta Naamo. jie yra auka Guru Šabado Žodžiui.
Prisilietę prie filosofinio akmens, jie tampa filosofiniu akmeniu, kuris šviną paverčia auksu; Viešpatie, jie tampa malonūs tavo protui.
Jie pasiekia nemirtingumo statusą ir išnaikina savo pasipūtimą; koks retas tas žmogus, mąstantis apie dvasinę išmintį.
O Nanakai, bhaktos gražiai atrodo Tikrojo Viešpaties teisme; jie yra Tiesos prekeiviai. ||4||
Esu alkanas ir ištroškęs turtų; kaip aš galėsiu eiti į Viešpaties teismą?