Aasaavaree, Fifth Mehl, Third House:
Egyetlen Egyetemes Teremtő Isten. Az igazi guru kegyelméből:
Az elmém szerelmes az Úrba.
A Saadh Sangatban, a Szent Társaságában az Úrról elmélkedem, Har, Har; az életstílusom tiszta és igaz. ||1||Szünet||
Olyan nagy szomjúságom van Darshanjának áldott látomására; Sokféleképpen gondolok rá.
Légy hát irgalmas, ó Legfelsőbb Úr; árassz rám Irgalmadat, Uram, a büszkeség elpusztítója. ||1||
Idegen lelkem azért jött, hogy csatlakozzon a Saadh Sangathoz.
Azt az árut, amelyre vágytam, megtaláltam a Naam Szeretetében, az Úr Nevében. ||2||
Mayának annyi öröme és gyönyöre van, de ezek egy pillanat alatt elmúlnak.
Bhaktáit áthatja a neved; mindenütt békét élveznek. ||3||
Az egész világ elmúlik; csak az Úr neve tartós és stabil.
Barátkozz tehát a szent szentekkel, hogy tartós pihenőhelyet kapj. ||4||
Barátok, ismerősök, gyerekek és rokonok – ezek egyike sem lehet a társad.
Egyedül az Úr neve megy veled; Isten a szelídek ura. ||5||
Az Úr lótuszlábai a csónak; hozzájuk kötve, átkelsz a világóceánon.
A Tökéletes Igaz Guruval találkozva elfogadom az Igaz Szeretetet Isten iránt. ||6||
Szent Szentjeid imája így hangzik: „Soha ne felejtsek el Téged, akár egyetlen leheletnyi ételért is”.
Ami tetszik Akaratodnak, az jó; Édes Akaratod által a dolgaim rendeződnek. ||7||
Találkoztam Kedvesemmel, a Béke Óceánjával, és a Legfelsőbb Boldogság feláradt bennem.
Azt mondja Nanak, minden fájdalmamat felszámolták, találkoztam Istennel, a Legfelsőbb Boldogság Urával. ||8||1||2||
Aasaa, Fifth Mehl, Birharray ~ Songs Of Separation, To Be Sing In The Tune Of The Chants. Negyedik Ház:
Egyetlen Egyetemes Teremtő Isten. Az igazi guru kegyelméből:
Emlékezz a Legfelsőbb Úristenre, ó, szeretteim, és hozd magad áldozatul Darshanjának áldott látomásának. ||1||
Ha megemlékezünk róla, a bánat elfeledkezik, ó, szeretteim; hogyan lehet elhagyni Őt? ||2||
Eladnám ezt a testet a Szentnek, ó, szeretteim, ha elvezetne drága Uramhoz. ||3||
A korrupció örömei és ékességei hihetetlenek és haszontalanok; Elhagytam és elhagytam őket, Édesanyám. ||4||
A vágy, a harag és a kapzsiság elhagyott, ó, Szeretteim, amikor az Igaz Guru Lábai elé estem. ||5||
Azok az alázatos lények, akiket áthatott az Úr, ó, szeretteim, nem mennek máshová. ||6||
Akik megízlelték az Úr magasztos esszenciáját, ó, szeretteim, elégedettek és jóllakottak maradnak. ||7||
Aki megragadja a Szent Szent ruhájának szegélyét, ó, Nanak, átkel a szörnyű világóceánon. ||8||1||3||
A születés és a halál fájdalmai megszűnnek, ó, szeretteim, amikor a halandó találkozik az Úrral, a Királlyal. ||1||
Isten olyan szép, olyan kifinomult, olyan bölcs – Ő az életem! Mutasd meg nekem a Darshanodat! ||2||
Azok a lények, akik elszakadtak Tőled, ó, szeretteim, csak azért születtek, hogy meghaljanak; eszik a korrupció mérgét. ||3||
Egyedül Ő találkozik veled, akivel találkozni akarsz, ó, Szeretteim; a lábai elé borulok. ||4||
Azt a boldogságot, amelyet az ember a Darshanod szemlélésével kap, ó, szeretteim, szavakkal nem lehet leírni. ||5||
Az igaz Szeretetet nem lehet megtörni, ó, Szeretteim; a korszakokon át, megmarad. ||6||