Ó, atyám, a lélek, amely jógiként egyesül, a legfelsőbb esszenciában egységes marad korszakokon át.
Aki megkapta az Ambrosial Naam-ot, a Szeplőtelen Úr nevét, annak teste élvezi a lelki bölcsesség örömét. ||1||Szünet||
Az Úr városában jóga testtartásában ül, és elhagyja vágyait és konfliktusait.
A kürt hangja mindig megszólaltatja gyönyörű dallamát, és éjjel-nappal tele van a Naad hangárammal. ||2||
Az én poharam a tükröződő meditáció, és a spirituális bölcsesség a sétabotom; az Úr Jelenlétében lakni az a hamu, amelyet a testemre kenek.
Az Úr dicsérete az én foglalkozásom; és Gurmukhként élni az én tiszta vallásom. ||3||
A kartámaszom az, hogy mindenben lássam az Úr Fényét, bár formáik és színeik oly sokfélék.
Azt mondja Nanak, figyelj, ó, Bharthari Yogi: csak a Legfelsőbb Úristent szeresd. ||4||3||37||
Aasaa, First Mehl:
Tedd melaszoddá a lelki bölcsességet, és illatos virágaivá a meditációt; a jócselekedetek legyenek a gyógynövények.
Legyen az odaadó hit a lepárló tűz, a szereteted pedig a kerámiapohár. Így desztillálják le az élet édes nektárját. ||1||
Ó Baba, az elme megrészegült a Naamtól, iszik a nektárjából. Elmerül az Úr Szeretetében.
Éjjel-nappal, ragaszkodva az Úr Szeretetéhez, felhangzik a Shabad mennyei zenéje. ||1||Szünet||
Tökéletes Úr természetesen odaadja az Igazság poharát annak, akire a Kegyesség pillantását veti.
Aki ezzel a nektárral kereskedik – hogyan szerethetné valaha is a világ borát? ||2||
A Guru, az Ambrosial Bani Tanításai – ezeket beleivva az ember elfogadhatóvá és elismertté válik.
Annak, aki szereti az Úr udvarát és Darshanjának áldott látomását, mit használ a felszabadulás vagy a paradicsom? ||3||
Az Úr dicséretétől átitatva az ember örökre Bairaagee lesz, lemondó, és az élete nem vész el a szerencsejátékban.
Azt mondja Nanak, figyelj, ó, Bharthari Yogi: igyál az Úr bódító nektárjából. ||4||4||38||
Aasaa, First Mehl:
Miután megtámadta Khuraasaant, Baabar megrémítette Hindusztánt.
Maga a Teremtő nem vállalja a felelősséget, hanem elküldte a Mugalt, mint a halál hírnökét.
Akkora volt a mészárlás, hogy az emberek felsikoltottak. Nem éreztél együttérzést, Uram? ||1||
Ó Teremtő Uram, Te vagy mindennek a Mestere.
Ha egy hatalmas ember támad egy másik ember ellen, akkor senki sem érez gyászt az elméjében. ||1||Szünet||
De ha egy erős tigris megtámad egy birkanyájat és megöli őket, akkor a gazdájának felelnie kell érte.
Ezt a felbecsülhetetlen értékű országot elpusztították és bemocskolták a kutyák, és senki sem figyel a halottakra.
Te magad egyesülsz, és Te magad különítesz el; Nézem Dicső Nagyságodat. ||2||
Az ember nagyszerű nevet adhat magának, és gyönyörködhet az elme örömeiben,
de az Úr és a Mester szemében ő csak egy féreg, minden kukoricánál, amit megeszik.
Csak az kap áldást, ó Nanak, aki meghal az egójának, miközben még él, az Úr nevének zengésével. ||3||5||39||
Raag Aasaa, második ház, harmadik mehl:
Egyetlen Egyetemes Teremtő Isten. Az igazi guru kegyelméből:
Az Úr Darshanjának áldott látomását nagy szerencse szerezte meg.
A Guru Shabad Szaván keresztül érhető el az igazi elszakadás.
A filozófia hat rendszere átható,