Maaroo, First Mehl:
Rabszolgád vagyok, rabszolgád, ezért szerencsésnek neveznek.
Eladtam magam az üzletedben a Guru Szaváért cserébe; bármit is linkelsz hozzám, ahhoz kötve vagyok. ||1||
Milyen okosságot próbálhat ki szolgád veled?
Ó Uram és Mesterem, nem tudom végrehajtani Parancsod Hukamját. ||1||Szünet||
Anyám a te rabszolgád, és az apám a te rabszolgád; rabszolgáid gyermeke vagyok.
Rabszolgaanyám táncol, és rabszolgaapám énekel; Odaadó imádatot gyakorolok Neked, ó, Szuverén Uram. ||2||
Ha inni akarsz, hozok neked vizet; ha enni akarsz, ledarálom neked a kukoricát.
Fölötted lengetem a legyezőt, megmosom a lábad, és továbbra is a Neved zengését. ||3||
Tévedtem magamhoz, de Nanak a te rabszolgád; kérlek, bocsáss meg neki, dicsőséges nagyságod által.
Az idők kezdete óta, és az idők során, Te voltál az irgalmas és nagylelkű Úr. Nélküled a felszabadulás nem érhető el. ||4||6||
Maaroo, First Mehl:
Egyesek szellemnek nevezik; egyesek azt mondják, hogy démon.
Egyesek egyszerű halandónak nevezik; Ó, szegény Nanak! ||1||
Az őrült Nanak megőrült Ura, a király után.
Nem tudok másról, mint az Úrról. ||1||Szünet||
Egyedül ő őrült, amikor megőrül az istenfélelemtől.
Nem ismer mást, mint az Egy Urat és Mestert. ||2||
Egyedül ő őrült, ha az Egy Úrnak dolgozik.
Felismerni a Hukamot, Ura és Mestere parancsát, milyen okosság van még? ||3||
Egyedül ő köztudottan őrült, amikor beleszeret Urába és Mesterébe.
Rossznak látja magát, és a világ többi részét jónak. ||4||7||
Maaroo, First Mehl:
Ez a gazdagság mindent áthat, mindent áthat.
Az önfejű manmukh úgy bolyong, hogy messze van. ||1||
Ez az áru, a Naam gazdagsága a szívemben van.
Akit megáldasz vele, az emancipált. ||1||Szünet||
Ez a gazdagság nem ég el; nem lophatja el a tolvaj.
Ez a vagyon nem fullad meg, és tulajdonosát soha nem büntetik meg. ||2||
Tekints e gazdagság dicsőséges nagyságára,
és éjszakáid és napjaid mennek el, mennyei békével átitatva. ||3||
Hallgassátok ezt a páratlanul szép történetet, ó, testvéreim, ó, a végzet testvérei!
Mondd csak, e gazdagság nélkül ki szerezte meg valaha is a legfelsőbb státuszt? ||4||
Nanak alázatosan imádkozik, hirdetem az Úr Kimondatlan Beszédét.
Ha valaki találkozik az Igaz Guruval, akkor ez a gazdagság megszerezhető. ||5||8||
Maaroo, First Mehl:
Melegítse fel a jobb orrlyuk napenergiáját, és hűtse le a bal orrlyuk holdenergiáját; gyakorolva ezt a légzésszabályozást, hozza őket tökéletes egyensúlyba.
Ily módon az elme ingatag halai szilárdan maradnak; a hattyúlélek nem repül el, és a test fala nem omlik össze. ||1||
Te bolond, miért téveszt meg a kétely?
Nem emlékszel a legfelsőbb boldogság elszakított Urára. ||1||Szünet||
Ragadd meg és égesd el az elviselhetetlent; ragadd meg és öld meg a romolhatatlant; hagyd magad mögött a kételyeidet, és akkor igyál a Nektárból.
Ily módon az elme ingatag halai szilárdan maradnak; a hattyúlélek nem repül el, és a test fala nem omlik össze. ||2||