Hallgattam prédikátorokat és tanárokat, de nem tudtam elégedett lenni az életmódjukkal.
Azok, akik elhagyták az Úr nevét, és ragaszkodtak a kettősséghez – miért kellene dicsérnem őket?
Így beszél Bhikhaa: az Úr vezetett, hogy találkozzam a Guruval. Ahogy Te megtartasz, én maradok; ahogy Te megvédesz, túlélem. ||2||20||
Samaadhi páncélját viselve a Guru felült a spirituális bölcsesség felnyergelt lovára.
A Dharma íját a kezében tartva kilőtte az odaadás és az alázat nyilait.
Rettenthetetlen az Örökkévaló Úristen félelmében; A Guru Shabad Szavának lándzsáját beledöfte az elmébe.
Levágta a beteljesületlen szexuális vágy, a feloldatlan harag, a kielégítetlen kapzsiság, az érzelmi kötődés és az önhitt öt démonát.
Guru Amar Daas, a nemes Bhalla-dinasztiából származó Tayj Bhaan fia, akit Guru Nanak áldott meg, a királyok mestere.
SALL igazat mond; Ó, Guru Amar Daas, legyőzted a gonosz seregét, és így vívod a csatát. ||1||21||
felhők esőcseppjeit, a föld növényeit és a tavasz virágait nem lehet megszámolni.
Ki ismerheti a Nap és a Hold sugarainak, az óceán és a Gangesz hullámainak határait?
Shiva meditációjával és az Igaz Guru spirituális bölcsességével, mondja BHALL, a költő, ezeket meg lehet számolni.
Ó, Guru Amar Daas, dicsőséges erényeid olyan fenségesek; A dicséreteid csakis téged illetnek. ||1||22||
Swaiyas a negyedik mehl dicséretében:
Egyetlen Egyetemes Teremtő Isten. Az igazi guru kegyelméből:
Meditálj elszántan a Szeplőtelen Ős Úristenen.
Guru kegyelméből énekeld örökké az Úr dicsőséges dicséretét.
Dicséretét énekli, az elme eksztázisban virágzik.
Az Igaz Guru beváltja alázatos szolgájának reményeit.
Az Igaz Gurut szolgálva megszerezzük a legfelsőbb státuszt.
Elmélkedj a Múlhatatlan, Formátlan Úristenen.
Ha találkozunk Vele, az ember megmenekül a szegénységtől.
Kal Sahaar dicsőséges dicséreteit zengi.
Annak az alázatos lénynek a tiszta dicséretét zengetem, akit a Naam Ambrosial Nektárjával, az Úr nevével áldottak meg.
Az Igaz Gurut szolgálta, és a Shabad, Isten Igéjének magasztos esszenciájával volt megáldva. A Szeplőtelen Naam bevésődött a szívébe.
Élvezi és ízlelgeti az Úr nevét, és megvásárolja az Univerzum Urának Dicsőséges Erényeit. A valóság lényegét keresi; ő az egyenlő igazságszolgáltatás forrása.
Így beszél KALL, a költő: Guru Raam Daas, Har Daas fia zsúfolásig megtölti az üres medencéket. ||1||
Folyik az ambrosiális nektár folyama, és a halhatatlanság megtörténik; a medence örökre tele van Ambrosial Nectárral.
Azok a szentek, akik a múltban szolgálták az Urat, isznak ebben a nektárban, és fürdik benne elméjüket.
Isten elveszi félelmeiket, és megáldja őket a rettenthetetlen méltóság állapotával. Shabad Igéje által megmentette őket.
Így beszél KALL, a költő: Guru Raam Daas, Har Daas fia zsúfolásig megtölti az üres medencéket. ||2||
Az Igaz Guru megértése mély és mély. A Sat Sangat az Ő tiszta gyülekezete. Lelkét átitatja az Úr Szeretetének mély bíbor színe.
Elméjének Lótusza éber és tudatos marad, intuitív bölcsességgel megvilágítva. Saját otthonában megszerezte a Rettenthetetlen, Szeplőtelen Urat.