Ő maga áldja meg a Gurmukh-t dicsőséges nagysággal; Ó, Nanak, beleolvad a Naamba. ||4||9||19||
Bhairao, Harmadik Mehl:
Írótáblámra felírom az Úr nevét, az Univerzum Urát, a Világ Urát.
A kettősség szeretetében a halandók a Halál Küldöttének hurkába akadnak.
Az Igaz Guru táplál és fenntart engem.
Az Úr, a békességadó, mindig velem van. ||1||
Guruja utasításait követve Prahlaad az Úr nevét énekelte;
gyerek volt, de nem félt, amikor a tanára kiabált vele. ||1||Szünet||
Prahlaad édesanyja adott néhány tanácsot szeretett fiának:
"Fiam, el kell hagynod az Úr nevét, és meg kell mentened az életedet!"
Prahlaad így szólt: „Figyelj, anyám!
Soha nem adom fel az Úr nevét. A Gurum megtanított erre." ||2||
Sandaa és Markaa, a tanítói elmentek apjához, a királyhoz, és panaszkodtak:
– Maga Prahlaad eltévedt, és az összes többi tanulót is félrevezeti.
A gonosz király udvarában terv született.
Isten Prahlaad Megváltója. ||3||
Prahlaad apja karddal a kezében, önző büszkeséggel rohant oda hozzá.
– Hol van a te Urad, ki szabadít meg?
Az Úr egy pillanat alatt megjelent rettenetes formában, és összetörte az oszlopot.
Harnaakhash-t széttépték a karmai, és Prahlaad megmenekült. ||4||
A Drága Úr elvégzi a szentek feladatait.
Huszonegy nemzedéket mentette meg Prahlaad leszármazottait.
A Guru Shabad Szaván keresztül az egoizmus mérge semlegesíti.
Ó, Nanak, az Úr Neve által a szentek emancipáltak. ||5||10||20||
Bhairao, Harmadik Mehl:
Az Úr maga készteti démonokat a szentek üldözésére, és Ő maga menti meg őket.
Akik örökre a Te Szentélyedben maradnak, Uram – elméjüket soha nem érinti meg a bánat. ||1||
Az Úr minden korszakban megmenti bhaktái becsületét.
Prahlaad, a démon fia semmit sem tudott a hindu reggeli imáról, a Gayatriról, és semmit az őseinek szánt szertartásos vízáldozatokról; de a Shabad Szava által egyesült az Úr Uniójában. ||1||Szünet||
Éjjel-nappal odaadó istentiszteletet végzett, éjjel-nappal, és a Shabad révén felszámolták kettősségét.
Akiket átitat az Igazság, azok makulátlanok és tiszták; az Igaz Úr elméjükben lakozik. ||2||
A kettősségben élő bolondok olvasnak, de nem értenek semmit; haszontalanul pazarolják az életüket.
A gonosz démon rágalmazta a szentet, és bajt szított. ||3||
Prahlaad nem olvasott kettősségben, és nem hagyta el az Úr nevét; nem félt semmiféle félelemtől.
A Drága Úr a Szent Megváltója lett, és a démoni Halál még csak megközelíteni sem tudta. ||4||
Maga az Úr mentette meg becsületét, és dicsőséges nagysággal áldotta meg bhaktáját.
Ó Nanak, Harnaakhast széttépte az Úr karmaival; a vak démon semmit sem tudott az Úr udvaráról. ||5||11||21||
Raag Bhairao, Fourth Mehl, Chau-Padhay, First House:
Egyetlen Egyetemes Teremtő Isten. Az igazi guru kegyelméből:
Az Úr irgalmában a halandókat a szentek lábához rögzíti.