A kaurvák, akiknek olyan testvérei voltak, mint Duryodhan, azt szokták hirdetni: "Ez a miénk! Ez a miénk!"
Királyi felvonulásuk hatvan mérföldre terjedt ki, és testüket mégis megették a keselyűk. ||2||
Srí Lanka teljesen gazdag volt arannyal; volt valaki nagyobb, mint uralkodója Raavan?
Mi történt a kapujában kikötött elefántokkal? Egy pillanat alatt az egész valaki másé volt. ||3||
A Yaadvák becsapták Durbaasaát, és megkapták jutalmukat.
Az Úr irgalmat mutatott alázatos szolgájának, és most Naam Dayv az Úr dicsőséges dicséretét énekli. ||4||1||
Az irányításom alá vontam a tíz érzékszervet, és eltüntettem az öt tolvaj minden nyomát.
A hetvenkétezer idegcsatornát feltöltöttem Ambrosial Nectárral, és kiszívtam a mérget. ||1||
Nem jövök többé a világra.
Szívem mélyéből éneklem az Ige Ambrosial Baniját, és oktattam a lelkemet. ||1||Szünet||
A Guru lábaihoz estem és könyörögtem Tőle; a hatalmas fejszével levágtam az érzelmi kötődést.
A világtól elfordulva a szentek szolgája lettem; Nem félek senkitől, csak az Úr bhaktáitól. ||2||
Kiszabadulok ebből a világból, ha nem ragaszkodom Mayához.
Maya annak az erőnek a neve, amely a születésünket okozza; lemondva róla, megkapjuk az Úr Darshan boldog látomását. ||3||
Ez az alázatos lény, aki ily módon végez odaadó imádatot, megszabadul minden félelemtől.
Naam Dayv azt mondja, miért mászkálsz odakint? Ez az út az Úr megtalálásához. ||4||2||
Ahogy a víz nagyon értékes a sivatagban, és a kúszónövény kedves a tevének,
és az éjszakai vadászharang dallama csábítja a szarvast, úgy gondolom, hogy az Úr is. ||1||
Nagyon szép a neved! Nagyon szép a formád! Nagyon szép a szerelmed, Uram. ||1||Szünet||
Ahogy az eső kedves a földnek, és a virág illata kedves a poszméhnek,
a mangó pedig kedves a kakukknak, az Úr is kedves számomra. ||2||
Ahogy a nap kedves a chakvi kacsának, és a Man Sarovar tava kedves a hattyúnak,
és a férj kedves a feleségének, úgy az Úr is kedves számomra. ||3||
Ahogy a tej kedves a babának, és az esőcsepp az esőmadár szájának,
és amilyen kedves a víz a halaknak, úgy az Úr is kedves számomra. ||4||
Minden kereső, Sziddha és néma bölcs Őt keresi, de csak kevesen látják Őt.
Ahogy a Te neved kedves az egész Univerzumnak, úgy az Úr is kedves Naam Dayv elméjének. ||5||3||
Először is a lótuszok virágoztak az erdőben;
belőlük keletkezett az összes hattyú-lélek.
Tudd, hogy Krsnán keresztül az Úr, Har, Har, a teremtés tánca táncol. ||1||
Először is csak az Őslény volt.
Ebből az Őslényből származott Maya.
Minden, ami van, az Övé.
Ebben az Úr kertjében mindannyian táncolunk, mint a víz a perzsa kerék fazekaiban. ||1||Szünet||
Nők és férfiak egyaránt táncolnak.
Nincs más, mint az Úr.
Ezt ne vitassa,
és ebben ne kételkedj.
Az Úr azt mondja: "Ez a teremtés és én egy és ugyanaz vagyunk." ||2||