A kételytől megtévedt elme úgy zümmög, mint egy poszméh.
A test lyukai mit sem érnek, ha az elmét ilyen nagy vágy tölti el a romlott szenvedélyek iránt.
Olyan, mint az elefánt, saját szexuális vágya csapdájába esik.
A láncok megfogják és szorosan tartják, és a fejére verik. ||2||
Az elme olyan, mint egy bolond béka, odaadó imádat nélkül.
Átkozott és elítélt az Úr udvarában, a Naam, az Úr neve nélkül.
Nincs osztálya vagy becsülete, és még a nevét sem említi senki.
Akiből hiányzik az erény – minden fájdalma és bánata az egyetlen társa. ||3||
Elméje elkalandozik, és nem lehet visszahozni vagy visszatartani.
Anélkül, hogy átitatná az Úr magasztos lényege, nincs becsülete vagy hitele.
Te magad vagy a Figyelő, Uram, és Te magad vagy a mi oltalmazónk.
Te vagy a Föld Támogatása; Te magad is meglátod és megérted. ||4||
Ha te magad tévedsz el, kinek panaszkodhatok?
A Guruval találkozva elmondom neki a fájdalmam, ó, anyám.
Felhagyva értéktelen hibáimmal, most az erényt gyakorolom.
Áthatva a Guru Shabad Igéjével, elmerülök az Igaz Úrban. ||5||
Az Igaz Guruval találkozva az értelem felemelkedik és felemelkedik.
Az elme makulátlanná válik, és az egoizmus elmosódik.
Örökre felszabadult, és senki sem teheti rabságba.
Örökké a Naam-ot zengi, semmi mást. ||6||
Az elme jön és megy az Úr akarata szerint.
Az Egy Úr mindenek között benne van; mást nem lehet mondani.
Parancsának Hukamja mindenhol áthatol, és minden egyesül az Ő Parancsában.
A fájdalom és az öröm mind az Ő akaratából fakad. ||7||
Te tévedhetetlen vagy; Soha nem követsz el hibákat.
Azok, akik hallgatják a Guru Shabad szavát, az intellektusuk mély és elmélyült lesz.
Te, ó Nagy Uram és Mesterem, benne vagy a Shabadban.
Ó, Nanak, elmém elégedett, az Igaz Urat dicsérem. ||8||2||
Basant, First Mehl:
Az a személy, aki szomjazik az Úr Darshan áldott látomására,
felszívódik az Egy Úrban, maga mögött hagyva a kettősséget.
Fájdalmai megszűnnek, miközben az Ambrosial Nectárban dörömböl és iszik.
A Gurmukh megérti, és beleolvad az Egy Úrba. ||1||
Oly sokan kiáltanak Darshanodért, Uram.
Milyen ritkák azok, akik felismerik a Guru Shabad szavát, és összeolvadnak Vele. ||1||Szünet||
A Védák azt mondják, hogy az Egy Úr Nevét kell énekelnünk.
Ő végtelen; ki találhatja meg az Ő határait?
Csak egy Teremtő van, aki megteremtette a világot.
Oszlopok nélkül támogatja a földet és az eget. ||2||
A lelki bölcsesség és a meditáció benne van a Bani, az Egy Úr Igéjének dallamában.
Az Egyetlen Úr érintetlen és foltmentes; A története kimondatlan.
A Shabad, az Ige, az Egy Igaz Úr jelvénye.
A Tökéletes Gurun keresztül megismerhető a Tudó Úr. ||3||
A Dharmának csak egy vallása van; mindenki fogja fel ezt az igazságot.
A Guru tanításai által az ember tökéletessé válik, minden korszakon keresztül.
Áthatva a Megnyilvánulatlan Mennyei Úrral, és szeretettel elmerülve az Egyben,
a Gurmukh eléri a láthatatlant és a végtelent. ||4||
Egy égi trón van, és egy Legfelsőbb Király.
Független Úristen minden helyet áthat.
A három világ ennek a Magasztos Úrnak a teremtménye.
A Teremtés Egy Teremtője kifürkészhetetlen és felfoghatatlan. ||5||
Alakja Egy, és Igaz a neve.
Az igazi igazságszolgáltatás ott történik.
Azokat, akik gyakorolják az Igazságot, tisztelik és elfogadják.
Az Igaz Úr udvarában tisztelik őket. ||6||
Az Egy Úr odaadó imádása az Egy Úr iránti szeretet kifejezése.
Isten félelme és odaadó imádása nélkül a halandó jön és megy a reinkarnációban.
Aki ezt a megértést a Gurutól szerzi meg, tiszteletreméltó vendégként lakik ezen a világon.