Bolond, kifelejtetted elmédből az Urat!
Megeszed a sóját, és akkor hűtlen vagy hozzá; a szemed láttára szakad szét. ||1||Szünet||
A gyógyíthatatlan betegség feltámadt a szervezetedben; nem lehet eltávolítani vagy leküzdeni.
Istenről megfeledkezve teljes gyötrelmet szenvedünk el; ez a valóság lényege, amelyet Nanak felismert. ||2||8||
Maaroo, Ötödik Mehl:
Beépítettem tudatomba Isten lótuszlábait.
Az Úr dicsőséges dicséretét éneklem, folyamatosan, folyamatosan.
Egyáltalán nincs más, mint Ő.
Egyedül ő létezik, az elején, a közepén és a végén. ||1||
Ő maga a szentek menedéke. ||1||Szünet||
Az egész univerzum az Ő irányítása alatt áll.
Ő maga, a Formátlan Úr, Önmaga.
Nanak szorosan ragaszkodik ehhez az Igaz Úrhoz.
Békét talált, és soha többé nem fog szenvedni. ||2||9||
Maaroo, Fifth Mehl, Third House:
Egyetlen Egyetemes Teremtő Isten. Az igazi guru kegyelméből:
Ő békét adó az élet leheletének, életadó a léleknek; hogyan felejtheted el Őt, te tudatlan ember?
Megkóstolod a gyenge, ízetlen bort, és megőrültél. Haszontalanul elpazaroltad ezt az értékes emberi életet. ||1||
Ó, ember, ilyen ostobaságot gyakorolsz.
Lemondva az Úrról, a föld támaszáról, kételkedéstől megtévesztve bolyongsz; elmerülsz az érzelmi kötődésben, és kapcsolatba lépsz Mayával, a rabszolganővel. ||1||Szünet||
Elhagyva az Urat, a föld támaszát, alázatos felmenőinek szolgálod, és önzően cselekszünk.
Haszontalan tetteket csinálsz, te tudatlan ember; ezért hívnak téged vak, önfejű manmukhnak. ||2||
Ami igaz, azt hamisnak hiszed; ami átmeneti, azt állandónak hiszed.
Sajátodként fogod fel, ami másoké; ilyen téveszmékben tévedsz. ||3||
A kh'shaatriyák, brahminok, szoodrák és vaisják keresztezik egymást, az Egy Úr Nevén keresztül.
Guru Nanak beszéli a Tanításokat; aki hallgatja őket, átviszik. ||4||1||10||
Maaroo, Ötödik Mehl:
Cselekedhetsz titokban, de Isten továbbra is veled van; csak megtéveszthetsz másokat.
Drága Uradat megfeledkezve élvezed a romlott örömöket, ezért izzó oszlopokat kell ölelned. ||1||
Ó, ember, miért mész ki mások háztartásába?
Te mocskos, szívtelen, kéjes szamár! Nem hallottál a Dharma Igazságos Bírájáról? ||1||Szünet||
A romlás köve nyakadba van kötve, és a rágalmazás terhe a fejeden.
Át kell kelned a hatalmas nyílt óceánon, de nem léphetsz át a túlsó partra. ||2||
Elmerültél a szexuális vágyban, haragban, kapzsiságban és érzelmi kötődésben; elfordítottad a tekintetedet az Igazságról.
Még a fejedet sem tudod felemelni Maya hatalmas, járhatatlan tengerének vize fölé. ||3||
A nap felszabadul, és a hold felszabadult; az Isten által megvalósított lény tiszta és érintetlen.
Belső természete olyan, mint a tűzé, érintetlen és örökre makulátlan. ||4||
Amikor felvirrad a jó karma, leomlik a kétség fala. Szeretettel elfogadja a Guru akaratát.