Parvo, esqueceches o Señor da túa mente!
Comes o seu sal, e entón non lle es fiel; diante dos teus ollos, serás destrozado. ||1||Pausa||
A enfermidade incurable xurdiu no teu corpo; non se pode eliminar nin superar.
Esquecendo a Deus, un soporta unha agonía total; esta é a esencia da realidade que Nanak entendeu. ||2||8||
Maaroo, Quinto Mehl:
Consagrei os pés de loto de Deus na miña conciencia.
Eu canto as Gloriosas Loanzas do Señor, continuamente, continuamente.
Non hai outro que El en absoluto.
Só el existe, ao principio, no medio e ao final. ||1||
El mesmo é o Abrigo dos Santos. ||1||Pausa||
Todo o universo está baixo o seu control.
El mesmo, o Señor sen forma, é por si mesmo.
Nanak agárrase forte a ese verdadeiro Señor.
Atopou a paz e nunca máis sufrirá dor. ||2||9||
Maaroo, Fifth Mehl, Terceira Casa:
Un Deus Creador Universal. Pola graza do verdadeiro gurú:
El é o Dador de paz ao alento de vida, o Dador de vida á alma; como podes esquecelo, ignorante?
Sabes o viño feble e insípido, e volveches tolo. Desperdiciaste inutilmente esta preciosa vida humana. ||1||
O home, tal é a tolemia que practicas.
Renunciando ao Señor, Soporte da terra, vagas, enganado pola dúbida; estás absorto no apego emocional, asociándote con Maya, a escrava. ||1||Pausa||
Abandonando o Señor, o Sostén da terra, servas a ela de humilde ascendencia, e pasas a vida actuando egoísta.
Fais inútiles, ignorante; é por iso que che chaman manmukh cego e obstinado. ||2||
O que é verdade, cres que é falso; o que é transitorio, cres que é permanente.
Captas como propio, o que pertence aos demais; en tales delirios estás enganado. ||3||
Os Kh'shaatriyas, Brahmanes, Soodras e Vaishyas cruzan, a través do Nome do Único Señor.
Guru Nanak fala as Ensinanzas; quen os escoita é levado. ||4||1||10||
Maaroo, Quinto Mehl:
Podes actuar en segredo, pero Deus segue contigo; só podes enganar a outras persoas.
Esquecendo o teu Querido Señor, gozas de praceres corruptos, polo que terás que abrazar alicerces candentes. ||1||
Ai, home, por que saes ás casas dos demais?
Burro sucio, desalmado e luxurioso! Non escoitaches falar do Xuíz Xuíz do Dharma? ||1||Pausa||
A pedra da corrupción está atada ao teu pescozo, e a carga da calumnia está na túa cabeza.
Debes cruzar o vasto océano aberto, pero non podes cruzar ao outro lado. ||2||
Estás absorto no desexo sexual, a rabia, a cobiza e o apego emocional; apartaches os teus ollos da Verdade.
Nin sequera podes levantar a cabeza sobre a auga do vasto e intransitable mar de Maya. ||3||
O sol está liberado, e a lúa está liberada; o ser realizado por Deus é puro e intacto.
súa natureza interior é como a do lume, intacta e para sempre inmaculada. ||4||
Cando o bo karma amanece, o muro da dúbida derrúbase. El acepta amorosamente a Vontade do Guru.