Non había castas nin clases sociais, nin vestimentas relixiosas, nin brahmáns nin Kh'shaatriya.
Non había semideuses nin templos, nin vacas nin oracións de Gaayatri.
Non había holocaustos, nin festas cerimoniais, nin rituais de limpeza nos santuarios sagrados de peregrinación; ninguén adoraba en adoración. ||10||
Non había mulá, non había Qazi.
Non había Shaykh, nin peregrinos á Meca.
Non había rei nin súbditos, nin egoísmo mundano; ninguén falaba de si mesmo. ||11||
Non había amor nin devoción, nin Shiva nin Shakti, nin enerxía nin materia.
Non había amigos nin compañeiros, nin seme nin sangue.
El mesmo é o banqueiro, e El mesmo é o comerciante. Tal é o pracer da vontade do verdadeiro Señor. ||12||
Non había Vedas, Coráns nin Biblias, nin Simritas nin Shaastras.
Non houbo recitación dos Puraanas, nin nacer nin pór do sol.
O propio Señor Insondable era o orador e o predicador; o propio Señor invisible viu todo. ||13||
Cando así o quixo, creou o mundo.
Sen ningún poder de apoio, El sostivo o universo.
Creou a Brahma, Vishnu e Shiva; Fomentou a tentación e o apego a Maya. ||14||
Que rara é esa persoa que escoita a Palabra do Shabad do Guru.
El creou a creación, e vela por ela; o Hukam do seu mando está por riba de todo.
Formou os planetas, os sistemas solares e as rexións inferiores, e levou á manifestación o que estaba oculto. ||15||
Ninguén coñece os seus límites.
Esta comprensión provén do Guru Perfecto.
Oh Nanak, os que están en sintonía coa Verdade quedan marabillados; cantando as súas gloriosas gabanzas, están cheos de asombro. ||16||3||15||
Maaroo, Primeiro Mehl:
El mesmo creou a creación, permanecendo sen unir.
O Señor Misericordioso estableceu o seu verdadeiro fogar.
Unindo aire, auga e lume, creou a fortaleza do corpo. ||1||
O Creador estableceu as nove portas.
Na Décima Porta, está a morada do Señor infinito e invisible.
Os sete mares desbordan a Auga Ambrosial; os Gurmukhs non están manchados de sucidade. ||2||
As lámpadas do sol e da lúa enchen todo de luz.
Creándoos, contempla a súa propia grandeza gloriosa.
O Dador da paz é para sempre a encarnación da Luz; do Señor Verdadero, a gloria obtense. ||3||
Dentro da fortaleza están as tendas e mercados; o negocio transmítese alí.
O comerciante supremo pesa cos pesos perfectos.
El mesmo compra a xoia, e El mesmo valora o seu valor. ||4||
O Avaliador valora o seu valor.
O Señor Independente está cheo dos seus tesouros.
El posúe todos os poderes, El é omnipresente; que poucos son os que, como Gurmukh, entenden isto. ||5||
Cando el outorga a súa mirada de graza, un coñece ao Guru Perfecto.
O tiránico Mensaxeiro da Morte non pode golpealo entón.
El florece como a flor de loto na auga; florece en meditación gozosa. ||6||
El mesmo chove a corrente Ambrosial de xoias,
Diamantes e rubíes de valor impagable.
Cando coñecen ao Guru Verdadero, entón atopan ao Señor Perfecto; obteñen o tesouro do Amor. ||7||
Quen recibe o inestimable tesouro do Amor
- o seu peso nunca diminúe; ten un peso perfecto.
O comerciante da Verdade faise verdadeiro e obtén a mercadoría. ||8||
Que raros son os que obteñen a verdadeira mercadoría.
Encontrando o Guru Perfecto Verdadero, un se atopa co Señor.