Abandona todos os teus enredos e corrupcións; cantar as Gloriosas Loanzas do Señor para sempre.
Coas palmas apretadas, Nanak pide esta bendición; por favor bendígame co teu nome. ||2||1||6||
Maalee Gauraa, Fifth Mehl:
Deus é todopoderoso, divino e infinito.
Quen coñece as túas marabillosas obras? Non tes fin nin limitación. ||1||Pausa||
Nun instante, estableces e desestableces; Ti creas e destrúes, Señor Creador.
Tantos seres como creaches, Deus, tantos bendizas coas túas bendicións. ||1||
Cheguei ao teu santuario, Señor; Son o teu escravo, oh Deus inaccesible Señor.
Levántame e sácame do aterrador e traizoeiro océano-mundo; o servo Nanak é para sempre un sacrificio para ti. ||2||2||7||
Maalee Gauraa, Fifth Mehl:
O Señor do Mundo permanece na miña mente e corpo.
Amigo dos mansos, Amante dos seus devotos, sempre e sempre misericordioso. ||1||Pausa||
No principio, ao final e no medio, Só ti existes, Deus; non hai outro que Ti.
Está totalmente impregnando e impregnando todos os mundos; El é o único Señor e Mestre. ||1||
Cos meus oídos escoito os eloxios de Deus, e cos meus ollos contemplo a Bendita Visión do seu Darshan; coa miña lingua canto as Gloriosas Loanzas do Señor.
Nanak é para sempre un sacrificio para Ti; por favor, bendígame co teu nome. ||2||3||8||6||14||
Maalee Gauraa, The Word Of Devotee Naam Dayv Jee:
Un Deus Creador Universal. Pola graza do verdadeiro gurú:
Bendita, bendita esa frauta que toca o Señor.
A doce e doce corrente sonora sen golpear canta. ||1||Pausa||
Bendita, bendita a la das ovellas;
bendita, bendita sexa a manta que usa Krishna. ||1||
Bendita, bendita es ti, oh nai Dayvakee;
na túa casa naceu o Señor. ||2||
Benditos, benditos os bosques de Brindaaban;
o Señor Supremo xoga alí. ||3||
Toca a frauta, e pastorea as vacas;
Lord and Master de Naam Dayv xoga feliz. ||4||1||
Ó meu Pai, Señor das riquezas, bendito es ti, de pelo longo, de pel morena, meu querido. ||1||Pausa||
Tes o chakra de aceiro na túa man; Baixaches do ceo e salvaches a vida do elefante.
Na corte de Duhsaasan, Salvou a honra de Dropati, cando lle quitaban a roupa. ||1||
Salvaches a Ahliyaa, a muller de Gautam; cantos purificaches e levaches?
Un paria tan humilde como Naam Dayv veu buscar o teu santuario. ||2||2||
Dentro de todos os corazóns, o Señor fala, o Señor fala.
Quen máis fala, se non o Señor? ||1||Pausa||
Da mesma arxila fórmanse o elefante, a formiga e os moitos tipos de especies.
En formas de vida estacionarias, seres en movemento, vermes, polillas e dentro de todos e cada corazón, o Señor está contido. ||1||
Lémbrate do Único, Infinito Señor; abandona todas as outras esperanzas.
Naam Dayv reza, volvínme desapasionado e desapegado; quen é o Señor e Amo, e quen é o escravo? ||2||3||