Sorat'h, Quinto Mehl:
O Guru Perfecto fíxome perfecto.
Deus está totalmente impregnado e impregnando por todas partes.
Con alegría e pracer, tomo o meu baño purificador.
Son un sacrificio ao Señor Supremo Deus. ||1||
Consagro os pés de loto do Guru no meu corazón.
Nin o máis pequeno obstáculo me bloquea o camiño; todos os meus asuntos están resoltos. ||1||Pausa||
Ao atoparse cos Santos Santos, a miña maldade foi erradicada.
Todos os pecadores son purificados.
Bañarse na piscina sagrada de Guru Ram Das,
todos os pecados que un cometeu son lavados. ||2||
Así que canta para sempre as Gloriosas Loanzas do Señor do Universo;
uníndose ao Saadh Sangat, a Compañía do Santo, medita nel.
Obtéñense os froitos dos desexos da túa mente
meditando no Guru Perfecto dentro do teu corazón. ||3||
O Guru, o Señor do Mundo, é feliz;
cantando, meditando no Señor da felicidade suprema, El vive.
O servo Nanak medita no Naam, o Nome do Señor.
Deus confirmou a súa natureza innata. ||4||10||60||
Sorat'h, Quinto Mehl:
Nas dez direccións, as nubes cobren o ceo coma un dosel; a través das nubes escuras, raios, e estou aterrorizado.
Pola cama está baleira, e os meus ollos están sen durmir; o meu marido, Señor, marchou lonxe. ||1||
Agora, non recibo ningunha mensaxe del, oh nai!
Cando o meu Amado adoitaba ir ata unha milla de distancia, enviábame catro cartas. ||Pausa||
Como podería esquecerme deste meu querido amado? El é o dador da paz e de todas as virtudes.
Subindo á súa mansión, miro o seu camiño e os meus ollos están cheos de bágoas. ||2||
O muro do egoísmo e do orgullo sepáranos, pero podo escoitalo preto.
Hai un veo entre nós, coma as ás dunha bolboreta; sen poder velo, parece tan lonxe. ||3||
Señor e Mestre de todos fíxose misericordioso; El disipou todos os meus sufrimentos.
Di Nanak, cando o Guru derrubou o muro do egoísmo, atopei o meu Señor e Mestre Misericordioso. ||4||
Todos os meus medos foron disipados, oh nai!
A quen busco, o Guru lévame a atopar.
O Señor, o noso Rei, é o tesouro de toda virtude. ||Segunda pausa||11||61||
Sorat'h, Quinto Mehl:
O Restaurador do que foi quitado, o Libertador da catividade; o Señor sen forma, o destrutor da dor.
Non sei sobre o karma e as boas accións; Non sei sobre o Dharma e a vida xusta. Son tan codicioso, perseguendo a Maya.
Eu co nome de devoto de Deus; por favor, salva esta túa honra. ||1||
Querido Señor, ti es a honra dos deshonrados.
Fais dignos aos indignos, oh meu Señor do Universo; Son un sacrificio ao teu todopoderoso poder creativo. ||Pausa||
Como o neno, cometendo inocentemente miles de erros
seu pai ensínalle, e cántao tantas veces, pero aínda así, abrázao ben no seu abrazo.
Por favor, perdoa as miñas accións pasadas, Deus, e ponme no teu camiño para o futuro. ||2||
O Señor, o Coñecedor Interior, o Buscador dos corazóns, sabe todo sobre o meu estado de ánimo; entón a quen máis debería ir e falar?
O Señor, o Señor do Universo, non lle agrada a mera recitación de palabras; se é agradable á súa vontade, El preserva a nosa honra.
Vin todos os outros refuxios, pero só o teu queda para min. ||3||